miercuri, 3 august 2022

La cité de la joie

 

Titlu: La cité de la joie
Autor: 
Rating: 
Editura: 
Anul aparitiei: 2000
Numar pagini: 639
ISBN: 978-2266107532

(ediţia în limba engleză)

După publicarea unei cărţi despre lupta Indiei pentru independenţă, jurnalistul francez Dominique Lapierre se hotărăşte să doneze 50 000$ din drepturile de autor în India şi se întâlneşte cu Maica Tereza pentru a decide cea mai de folos întrebuinţare pentru această donaţie. Întâlnirea îi va schimba viaţa. Vazând-o pe sfânta din Calcutta în misiunea ei, Lapierre îşi dă seama că sărăcia nu e o fatalitate iar acţiunile filantropice pot să redea oamenilor speranţa.

Prin Maica Tereza ajunge să cunoască un englez pe nume James Stevens care deschisese o casă pentru copiii din Calcutta ce sufereau de lepră. Pe parcursul a 15 ani, acesta salvase, vindecase şi educase câteva mii de copii. În momentul întâlnirii dintre Lapierre şi Stevens acesta se află într-o dificultate financiara ce ameninţă închiderea caselor pentru copii. Lapierre lupta ca această tragedie să nu se întâmple. Ca omagiu pentru oamenii din mahalaua care îi devenise a doua casă, scrie în 1984 cartea "La Cité de la Joie", ce ajunge în foarte scurt timp best seller. Cu timpul, angajmentul lui se accentueză şi proiectele se extind. Din 1981, împreună cu soţia sa, Dominique Lapierre a susţinut activitatea a peste 1000 de muncitori sociali, medici, asistente medicale, terapeuti şi profesori care au contribut la adăpostul, însănătoşirea şi educarea a peste 4 milioane de oameni bolnavi de tuberculoză, holeră, lepră şi alte boli datorate sărăciei.

"La cité de la Joie" , jumătate roman, jumătate documentar, prezintă multiple destine printre care Hasari Pal, trăgătorul de ricşa care ajunge în Calcutta după ce o secetă mare se abate asupra satului său, Paul Lambert preotul catolic de naţionalitate franceză care ia drumul Indiei pentru a trăi împreună cu cei mai saraci dintre săraci şi Max Loeb tânărul medic evreu-american ce îşi părăseşte vila luxoasă pentru a răspunde chemării misionare în slujba celor nevoiaşi.

Povestea se întâmplă în Calcutta, mai exact în mahalaua Anand Nagar, denumită şi "Oraşul bucuriei", o lume la extremitatea sărăciei, populată de "oameni cai" (trăgători de ricşa), leproşi, cerşetori, traficanţi de copii şi mafioţi. Viaţa majorităţii oamenilor de aici se învârte în jurul supravieţuirii zilnice. Pentru luxul unei farfurii de mâncare oamenii ajung să facă lucruri greu de imaginat: de la cerşit şi căutat prin gunoaie până la donaţii de sânge, comerţ cu schelete umane sau embrioane furnizate laboratoarelor occidentale. Aici totul pare a fi de vanzare.

La fel cum şochează partea negativă, impresionează pofta incredibilă de viaţă şi pasiunea cu care se bucură şi sărbatoresc în sărăcia lor acesti oameni. În India sărbătorile, ritualurile şi ceremoniile ocupă un loc extrem de important, pentru toată lumea, indiferent de castă. Pentru un occidental cheltuielile pentru astfel de manifestaţii pot părea ridicole într-un loc în care oamenii trăiesc de pe o zi pe alta. Însa clipele în care femeile îşi pun sari-urile colorate iar copiii se transformă în prinţi din povesti orientale contează enorm. Sunt insule de fericire şi porţi de acces într-o lume a imaginarului, în care frumosul, muzica şi culorile estompează uraţenia realităţii şi fiecare îşi trăieşte cu intensitate visul, indiferent de povara karmei.

În ciuda săraciei cumplite, a condiţiilor mizere în care traiesc, a bolilor de care suferă şi a calamităţilor care se abat cu regularitate asupra lor, locuitorii Oraşului Bucuriei sunt un exemplu de generozitate şi de speranţă. E ca şi cum piramida lui Maslow ar fi anulată. Oameni care mor de foame şi dorm pe trotuar sunt capabili de ospitalitate şi ajutor reciproc; deşi au stomacul gol, visează şi luptă. E foarte evident că în faţa sărăciei - cea mai mare formă de violenţă potrivit lui Gandhi - alunecarea spre statutul de bestie sau de sfant e posibilă în egală măsură.

«Adevăratele nevoi ale Oraşului Bucuriei nu erau cele imaginate de Paul Lambert. Oamenii de aici nu vroiau să li se amelioreze condiţiile materiale ale vieţii lor. Hrana pe care o aşteptau era destinată spiritului, nu corpului rahitic al copiilor.» Una din aceste forme de hrană spirituală este educaţia, poate singura care are forţa de a schimba pe termen lung destinele oamenilor, scoţându-i din postura de victime şi ajutându-i să îşi construiască o viaţă mai bună. Maica Tereza spunea: «credem că sărăcia înseamnă oameni care mor de foame, nu au cu ce se îmbrăca şi unde dormi. În realitate, cea mai mare sărăcie e să simţi că nimeni nu te vrea, că nu eşti iubit şi nimănui nu-i pasă de tine.»

Pentru occidentali, pentru noi, cei care plonjăm într-o astfel de lume din fotoliul comfortabil, o carte despre sărăcie ne îndeamnă să mulţumim pentru ceea ce avem. Ne uităm la cei care sunt mai jos decât noi pentru a ne asigura porţia de fericire şi a ne confirma faptul că la noi e cald şi bine. Avem nevoie de existenta celor săraci şi bolnavi, repere faţă de care ne evaluăm din când în când. Sunt cu siguranţă mai multe niveluri la care un om poate reacţiona la o carte precum "La cité de la joie" şi sunt convinsă că dacă aplaudăm din postura de spectatori nu e suficient.

Ca o completare, potrivit UNICEF, 25 000 de copii mor zilnic din cauza sărăciei. Mor în linişte, în locuri îndepărtate şi izolate de pe pământ, mult prea invizibili pentru a şoca şi a transcede ignoranţa.

Următoarele statistici sunt din 1998 însă cred că se îndepartează destul de puţin de situaţia actuală.


Mai multe statistici aici.

    Categorie:  | Autor:  | Editura: 

    Visul Oriental

     

    Titlu: Harem
    Autor: 
    Rating: 
    Editura: 
    Anul aparitiei: 2014
    Traducere: 
    Numar pagini: 224
    ISBN: 987-606-8623-19-1
    Cumpara cartea

    În cartea sa - Harem: lumea din Spatele vălului, Alev Lytle Croutier se transformă într-o Șeherezadă istorică, ce așterne lumea fascinantă a Orientului la picioarele curioșilor ce vor să privească dincolo de văl.

    Cumpără titlul în engleză

    Ca să fiu sinceră, interesul meu pentru acea lume a fost hrănit de-a lungul anilor datorită serialului brazilian Clona. El a fost primul contact cu lumea orientală, cu regulile sale stricte, dar și cu poveștile misterioase și periculoase care sfidau legile Coranului. Apoi se adaugă poveștile copilăriei, ale Șeherezadei și ale lui Ali Baba.

    Așa că mi-am dorit mai presus de orice să aflu două lucruri: până unde se întinde ficțiunea și unde începe realitatea și care a fost percepția femeilor, care și-au dus viața în haremuri, asupra a ceea ce au trăit.

    Nu cred că există ceva care m-ar fi pregătit pentru ce aveam să descopăr și nu puține au fost momentele când a trebuit să mă opresc din citit și să reflectez asupra faptului că nu aveam în faţă o operă de ficțiune, că cele relatate provin din documente istorice, din corespondențe, că sunt reale și nu închipiute, oricât de mult ar fi simțurile înșelate de opulența omniprezentă.

    Și asta este ideea de bază a cărții – opulența. Pentru că în ciuda oricăror neajunsuri, a condiției de sclavă pe care o avea femeia, a unei existențe controlate până în cel mai mic detaliu, opulența e cea care îți fură ochii și situează restul faptelor în spatele vălului.

    Croutier își împarte opera în secțiuni distincte pornind de la Marele Harem al Sultanului ca apoi să se concentreze pe haremurile din oraș și pe întâlnirea Occidentului cu Orientul. Îndubitabil cea mai interesantă parte e cea a Marelui Harem în care aflăm despre semnificația sa, despre sclavi, de Haremul din Serai, odalisce și sultane, eunuci, Cușca de Aur rezervată copiilor fostului sultan care îi priveayă de libertate pe viaţă, dar care ajunge să îi salveze pe aceștia de la moarte, și multe altele.

    Viața de zi cu zi din cadrul haremului cu jocurile sale, poveștile, hainele și bijuteriile, mâncarea și baia turcească par a fi desprinse dintr-o lume de vis pentru că altfel e greu de imaginat o asemenea bogăție și generozitate revărsate asupra oricăror femei din lume.

    harem 2

    Dar visul oriental nu e doar baclava şi şerbet, iar pe lângă poveștile de dragoste sau ritualurile de înfrumusețare complexe apar geloziile și rivalitățile, comploturile, crimele, manipulările și lupta pentru putere atât în cadrul haremului cât și în afara sa.

    Între 1541 și 1687 dictonul „În spatele fiecărui bărbat puternic se află o femeie” prinde viață pentru că acea perioadă ajunge să fie cunoscută în istorie drept Sultanatul Femeilor, perioadă în care acestea ajung să conducă de fapt întregul stat și să își aranjeze căsătorii avantajoase pentru fete sau să numească în funcții importante bărbați care le vor servi drept aliați și alături de care își vor putea consolida puterea în cadrul Haremului.

    Trecând peste practicile barbare de castrare a eunucilor și peste felul în care ajungeau multe dintre femei în harem (fiind cumpărate din piața de sclavi sau răpite și dăruite sultanului) ceea ce rămâne în urmă e de o importanță deosebită pentru că vorbește despre rolul femeii în societate și abilitatea sa de a se descurca în orice situaţie. Rămân în urmă obiceiuri care nu se mai practică acum și o grație și grijă pentru felul fiecăreia de a se prezenta care mai poate fi întâlnită doar la geișele japoneze sau pe vremea fostului Imperiu Chinez.

    Așa că dacă vă tentează o călătorie exotică prin intermediul unei cărți nu ezitați să lecturați Harem: lumea din Spatele vălului de Alev Lytle Croutier pentru că nu veți regreta timpul pierdut.

    • PLUSURI

      Împărţirea pe secţiuni care permite lecturarea aleatorie a capitolelor.
      Îmbinarea dintre text şi ilustraţii care acompaniează şi potenţează cele citite.

    • RECOMANDARI

      Celor ce își doresc o cartea care să le taie răsuflarea cu frumuseţea sa, care să le farmece imaginaţia şi care totuşi ţine de domeniul realului şi nu al fantasticului.

    Categorie:  | Autor:  | Editura: 

    7 ani pe Acoperișul lumii

     

    Titlu: 7 ani în Tibet
    Autor: 
    Rating: 
    Editura: 
    Anul aparitiei: 2013
    Traducere: 
    Numar pagini: 384
    ISBN: 978-973-46-3782-9
    Cumpara cartea

    „Alături, un șir de table de rugăciune cioplite în piatră – expresie nepieritoare a bucuriei resimțite de multe mii de pelerini când, după ostenelile călătoriei, acest defileu le deschide drumul spre orașul sfânt.”

    Cumpără titlul în engleză

    Rare sunt cărțile care trec de granița paginilor în cea a delicateselor literare care îți lasă gura apă. Cartea lui Heinrich Harrer în acest caz ar fi o trufă de ciocolată care se topește treptat în minte și care încântă paleta gustativă a cititorului cu nuanțele amărui ale evadării din India și ale chinurilor traversării Tibetului ca să o stingă somptuos într-o prietenie cu Dalai Lama și farmecele orașului interzis străinilor– Lhasa.

    Avertizată de la bun început să nu mă aștept la vreo capodoperă literară în sensul clasic al cuvântului cu fraze atent studiate sau construcții menite să suscite atenția, 7 ani în Tibet își pornește călătoria alene și nu-și schimbă pasul de-a lungul relatării, permițându-și să reconstruiască pe bună dreptate capitol cu capitol lumea parcă uitată de timp a Tibetului anilor ’40.

    Fascinația lui Harrer pentru acea zonă a lumii, deși evidentă din perspectiva unui alpinist, iese rapid din zona escaladei de piscuri în cea a escaladei de garduri în care gloria și triumful asupra înălțimilor sunt date pe dulcele gust al libertății, obținut în pofida obstacolelor dese care le tot ies în cale protagoniștilor noștri.

    Tibet_-_potasi-monastery

    Înălțimile se succed în concordanță cu greutățile întâmpinate în călătoria spre inima Tibetului, fiind punctate de diverse personaje sub forma localnicilor care îi privesc cu suspiciune și îi gonesc pe cei doi intruși (Harrer și Aufschnaiter), a bonpo-ilor (un fel de primar) pe care îi păcălesc în fel și chip spre a-i lăsa să-și continue călătoria, a nomazilor care de multe ori le-au salvat viața prin ospitalitatea arătată și printr-o simplă chiflă uscată, a hoților care i-au impulsionat să meargă mai departe chiar și atunci când păreau la capătul puterilor.

    Dar ceea ce fascinează cu adevărat în această carte e lumea neatinsă de modernitate a Lhasei, bântuită de murdărie, opusă vehement schimbărilor de orice tip, fie că vorbim de jocul de fotbal care părea să submineze autoritatea religioasă, fie de un sistem de canalizare sau utilizarea banalei roți în activitățile întreprinse, renunțând astfel la cărăușia cu iaci. Viața religioasă își lasă amprenta în mod puternic asupra existenței acestui popor guvernând cu aceeași strictețe și seriozitate marile sărbători dar și cele mai banale ceremoniale ca trecerea de la haine de vară la cele de iarnă.

    Aristocrația este ilustrată cu tot luxul și pompa aferente împreună cu sistemul complex de ritualuri care rânduiește societatea de la modul în care este condusă gospodăria la hainele purtate de nevestele înalților funcționari la ordinea ocupată de aceștia în timpul procesiunilor.

    Modul de petrecere a timpului liber, viziunea asupra vieții, spiritul ludic sau gastronomia specifică sunt surprinse în mod detaliat dar obiectiv de către naratorul nostru care s-a îndeletnicit de-a lungul anilor cu păstrarea unor jurnale minuțioase.

    În ciuda superstițiilor omniprezente și a gândirii arhaice, ceva din Lhasa și din Tibet te face să-ți dorești să fii acolo și să te bucuri de simplitatea traiului de zi cu zi, debarasat de orice urmă de modernitate a ideilor sau invențiilor și atât de bine ancorat în valorile reale care dau semnificație unei existențe umane – familia, comunitatea, religia și răbdarea de a-ți trăi viața fără grabă.
    Cele trei sute și ceva de pagini stau drept dovadă încăpățânării, ingeniozității și rigorii celor doi austrieci fără de care minunata călătorie s-ar fi oprit la câțiva kilometri de tabăra indiană unde au fost închiși în 1943.

    Cei 7 ani petrecuți pe acoperișul lumii capătă valențe multiple în funcție de unghiul din care cititorul se încumetă să privească: evadarea spre libertate, explorarea necunoscutului sau regăsirea Paradisului.

    • PLUSURI

      Minuțiozitatea cu care este documentată călătoria protagoniștilor și viața tibetanilor.

    • RECOMANDARI

      Celor ce-și doresc o autobiografie cu valențe de antropologie și istorie, îmbinată cu o serie de lecții de viață și un stop de înțelepciune orientală.

    Categorie:  | Autor:  | Editura: 

    Ciuma roșie se hrănește cu libertate personală

     


    Titlu: Lumea dispărută a comunismului. O istorie orală a vieții cotidiene în spatele cortinei de fier
    Autor: 
    Rating: 
    Editura: 
    Anul aparitiei: 2012
    Traducere: 
    Numar pagini: 252
    ISBN: 978-606-609-208-1
    Cumpara cartea

    Din comunism n-am prins decât aproape doi ani, așa că am crescut sub puterea democrației, numele lui Ceaușescu fiind doar atât, un nume dintr-un cântec. N-am știut ce înseamnă să coci bananele pentru Crăciun, într-un ziar aflat pe șifonier. N-am trăit nicicând cu groaza că oricare dintre apropiați ar putea lucra pentru Securitate și că orice vorbă rostită ar duce la condamnare și închisoare. Nu a trebuit să acționez niciodată în folosul comunității, pentru a înfăptui marele plan socialist. Comunismul, pentru generația mea, nu e decât un capitol din cartea de istorie, ceea ce ne povestesc părinții sau ce pot desluși din lamentările vârstnicilor cu privire la lipsurile, mai multe acum decât atunci, și sentimentul că nimănui nu-i pasă că țara asta se duce de râpă.

    Cumpără titlul în engleză

    Aici intră în scenă cartea lui Peter Molloy care conturează o imagine vie a comunismului în spatele cortinei de fier, legând între ele poveștile celor care au suferit sau prosperat de pe urma regimului impus de ciuma roșie. Tabloul astfel creat este unul cât se poate de obiectiv pentru că adună o multitudine de păreri aflate de ambele baricade. Pe de o parte îi avem pe cei care au deținut funcții de conducere în cadrul partidului, membri ai Stasi sau ai Securității, cărora treptat li s-au deschis ochii cu privire la atrocitățile comise față cei considerați a fi dușmani ai statului sau ai regimului și care au fost întemnițați și torturați pe nedrept, iar pe de altă parte sunt artiștii care tânjesc după vremea în care se alocau fonduri pentru artă deși aceasta era supusă cenzurii, micii fermieri care în absența colectivizării nu ar fi supraviețuit deși proprietățile deținute au trecut în dreptul statului sau muncitorii care dobândiseră un statut special, fiind văzuți ca eroi și piesă de rezistență în marea mașinărie care gândea totul în termen de productivitate și plan pe cinci ani.

    „Trebuie să pară democratic; dar trebuie să avem totul sub control” – Ulbricht

    Cel mai mare afront a fost adus libertății personale, controlată până la punctul de sufocare al individului. Oricine nu era pentru partid și politica socialistă era automat considerat dușman și trebuia convertit sau pedepsit pentru vorbele și faptele sale –„Doar un nebun nu ar fi de acord cu marile realizări ale socialismului.” (Nicolae Ceaușescu)

    Implicarea regimului în viața individului era atât de mare încât proveniența unei persoane determina nivelul de educație sau profesia la care acesta avea acces sau putea să o ocupe. Copii erau considerați un bun al statului și în consecință avorturile au fost interzise, ducând la moartea multor femei datorită întreruperilor ilegale de sarcină. Sportivii erau dopați pentru a obține rezultate cât mai bune la competiții chiar dacă acest lucru a dus la grave probleme de sănătate și chiar la schimbări de sex din cauza excesului de hormoni produs. Regimul comunist trebuia să își demonstreze prin orice mijloace performanța în fața capitalismului și al țărilor vestice.

    Un alt simbol al comunismului a fost cultul personalității, instaurat îndeosebi de Nicolae și Elena Ceaușescu, în cinstea cărora se recitau poezii, erau puse la cale parade și serbări. Nicolae era descris de adoratorii săi ca „măreț cârmaci”, „geniu al Carpaților” și „întâiul purtator de făclie” care era „unic precum vârful unui munte”. Oamenii lui de curte îl comparau cu Iulius Cezar, Alexandru cel Mare și Abraham Lincoln. El se autoproclama zeul secular care a fondat prima dinastie comunistă.

    În zilele nostre, după prăbușirea regimului, n-au mai rămas decât clădirile - „O construcție urbană înseamna satisfacerea armonioasă a nevoii omenești de muncă, viață, cultură și recreere.”

    „Lumea dispărută a comunismului” reușește să recreeze o imagine cuprinzătoare a ceea ce a fost, prezentând de-a lungul capitolelor aspectele importante ale socialismulului: oamenii partidului, ghetourile zeilor, pseudo-procesele și pedepsele aspre aplicate, eroii clasei muncitoare care se speteau pentru binele colectiv, tineretul socialist ce trebuia îndoctrinat de la o vârstă fragedă spre a nu ajunge un individ egoist tipic sistemului capitalist, distracțiile cetățenești, abolirea religiei și distrugerea fără noimă a lăcașelor de cult, poliția secretă care forma un sistem al umbrelor omniprezente și atotștiutoare, sănătatea națională care nu admitea existența SIDA doar pentru că era asociată cu prostituția și drogurile emblematice pentru capitalism, viața sexuală în socialism și sporirea cu orice preț a populației indiferent de condițiile mizere de trai, disidenții curajoși care au înotat împotriva curentului și îndocrinării cu forța și în cele din urmă prăbușirea – a zidului, a cortinei de fier și a comunismului.

    În concluzie nu pot decât să apreciez cartea lui Peter Molloy pentru că și-a servit scopul de a mă informa, de a răspunde întrebărilor personale cu privire la cum era viața cotidiană atunci fără a privi evenimentele prin ochelari roz sau printr-un filtru cenușiu, fără a ridica în slăvi traiul bun sau îndestularea celor aleși în funcții de conducere și fără a minimiza lipsurile de natură materială sau cele legate de libertate ale populației.

    • PLUSURI

      Colecția interesantă și diversă de persoane intervievate care zugrvesc o imagine detaliată a regimului comunist, cu bune și cu rele.

    • MINUSURI

      Greșelile de dactilografiere și uneori de exprimare.

    • RECOMANDARI

      Pasionaților de istorie, tinerilor care doresc să își intregească imaginea despre socialism și comunism.

    Categorie:  | Autor:  | Editura: 

    Dreptate făcută bucăți

     

    Titlu: La Caracas va fi mereu noapte
    Autor: 
    Rating: 
    Editura: 
    Anul aparitiei: 2022
    Traducere: 
    Numar pagini: 232
    ISBN: 9789734688975

    Rostim cuvântul război cu deosebită frică. Urmărim știrile febril, acut, simțind fiori reci care ne trec pe spinare. Ne mințim cu nerușinare că tot acest dezastru este departe de noi, în alte țări, pe alte continente, la ani lumină de civilizația pântecului preaplin, în care ne-am transformat. Dar războiul a ieșit mereu în față, este acel semnal de alarmă pe care nu ar trebui să-l omitem, este acel moment de răspântie în care ne sunt puse la grea încercare toate valorile.

    În momentele de pace pe care le trăim, căutăm să ne stabilizăm confortul, să ne alegem case luxoase, automobile, vacanțe memorabile. În acele clipe suntem de fapt cei mai vulnerabili, or războiul nu întreabă și nu iartă. Exact această idee este redată cu o plasticitate deosebită în romanul La Caracas va fi mereu noapte de Karina Sainz Borgo, tradus în 2022 la editura Polirom.

    Karina Sainz Borgo este o autoare din Caracas, Venezuela, care în 2006 emigrează în Spania și care a dat o mare lovitură publicând prezentul roman, care s-a transformat, pe bună dreptate, într-un fenomen literar de anvergură.

    Sunt într-un mare impas asupra începutului acestei cronici, deoarece cartea mi-a părut dureros de bună, actuală, ca un strop de sare pe o rană proaspăt deschisă. Adelaida Falcón, o femeie puțin trecută de 30 de ani, își înmormântează mama în plin război civil. Venezuela e capturată de Revoluție și de anarhie, este ruinată de mediocritățile care visează să acapareze puterea și pare că se mută cu pași vertiginoși spre marginea uitării istorice.

    Adelaida, care poartă același nume și prenume ca și mama ei solitară, reflectă asupra vieții și a morții, transformându-și dialogul lăuntric într-un soi de discurs comemorativ:

    „Niciodată n-am fost de față la vreo naștere. Nici n-am născut, la rându-mi. N-am legănat în brațe nici un copil. N-am potolit nici un alt plâns în afară de al meu. În familia noastră nu se nășteau copii. Dar, în schimb, mureau femei bătrâne, răpuse pe tronul propriei autorități. Domneau chiar și pe marginea mormântului, aidoma cuiva care moare la poalele unui vulcan. Eu nu vedeam maternitatea ca fiind diferită de legătura care existase între mine și mama: o relație de intendență și bună – orânduire, o formă discretă de dragoste care se manifesta prin echilibrul acelui univers alcătuit din noi două.”

    Apropo de această relație mamă – fiică, trebuie să menționez că autoarea reușește să transmită acea naturalețe a raporturilor din familiile mononucleare, în care doar un părinte ia asupra sa dificila misiune de construire a unui mediu propice pentru creșterea unui copil:

    „N-am perceput niciodată familia noastră ca fiind o familie mare. Familia noastră era mama și cu mine. (...) Eram mici și vânoase, pline de nervuri, ca să nu doară în caz că cineva ar fi smuls o bucată din noi sau ne-ar fi smuls chiar din rădăcină.”

    Pe fundalul acestei drame covârșitoare, moartea mamei, unicul filon al iubirii și legăturii cu pământul, Adelaida trebuie să supraviețuiască unor grozăvii pe care țara i le-a introdus sub piele, cu care a deprins-o în acei ani tumultoși:

    „În țara asta, dansăm și ne frecăm de morți. În transpirăm prin toți porii, îi expulzăm ca pe demoni sau ca pe dejecții.”

    Venezuela este în flăcări, iar Adelaida este capturată în mijlocul acestei vâlvătăi și trebuie să scape cu orice preț. Lupta sa pentru supraviețuire, compromisul pe care trebuie să îl facă cu sine însăși, toate se așază pe umerii săi, transformând trauma generațională într-un bagaj pe care însă nu-l poate depozita în cala avionului spre o viață mai bună.

    Karina Sainz Borgo este descoperirea anului în materie de proză, pentru mine, și sunt ferm convinsă că merită toată atenția publicului, deoarece descrie durerea, resemnarea, doliul, moartea și viața în culori atât de diferite, încât răul și binele par să se disipeze, transformându-se în categorii valorice desuete și inutile. La Caracas va fi mereu noapte pentru că țara a închis ochii și pentru că dreptatea stă violată pe masa intereselor materiale, iar Adelaida Falcón fuge plină de remușcări, ducând după sine acest bacil al morții.

      Categorie:  | Autor:  | Editura: 

      Ce nu ai înțeles?

       


      Titlu: Limbajul trupului în dragoste
      Autor: 
      Rating: 
      Editura: 
      Anul aparitiei: 2012
      Traducere: 
      Numar pagini: 127
      ISBN: 978-606-588-434-2

      Toate speciile de viețuitoare au reușit să găsescă un mod simplu de a rezolva problema împerecherii, numai oamenii se tot învârt în jurul cozii când vine vorba de asta. Cam așa ne trag de urechi Allan și Barbara Pease în Limbajul trupului în dragoste, o carte menită să te amuze și să te instruiască.

      Soții Pease sunt experți în comunicarea nonverbală și limbajul corporal. Renumele lor se bazează pe o muncă solidă de cercetare, dar scriu periodic și astfel de cărticele pentru publicul larg și profan.

      Am terminat de citit cartea acum o vreme așa că vă pot spune care sunt lucrurile care mi-au rămas cel mai puternic în minte. În primul rând: într-o interacțiune dintre sexe femeia este cea care preia inițiativa ÎNTOTDEAUNA. Da, chiar și atunci când tipul vine la noi. Cum așa? Păi masculul se apropie doar pentru că a primit anumite semnale cum că suntem disponibile sau interesate. Se pare că trupul nostru reacționează instinctiv la orice contact cu sexul opus, iar atunci când dorim o apropiere reacțiile noastre sunt și mai evidente, fie că realizăm sau nu.

      Apoi, anumiți bărbați chiar nu pricep semnalele de respingere pe care le trimitem. Suntem uneori prea subtile pentru ei... Dacă râdem politicos e posibil ca ei să creadă că sunt amuzanți, să nu realizeze când ne invadează spațiul intim și se pare că au probleme și cu a înțelege ce vrem să spunem prin NU.

      Cartea este ușurică, dar plină de informații, făcută să fie ușor de citit și neintrând în detalii prea „tehnice”. Cele 127 de pagini, cu tot cu ilustrații, sunt ideale pentru o după-amiază de relaxare .

      bodylanguage

      Autorii oferă și exemple de comunicare nonverbală la bărbați și la femei. Așa că după ce o citești te poți distra la următoarea petrecere scanând invitații și identificând ipostazele din carte. Ar mai fi un amănunt semnificativ: suntem atât de diferiți! Bărbații chiar se gândesc mai mult la sex și au o mai mică abilitate a limbajului, iar femeile au în ele instinctul cuibușorului pe care vor să și-l construiască și așteptări înalte și romantice de la parteneri.

      Foto

      • PLUSURI

        Instructivă și amuzantă.

      • MINUSURI

        Prea scurtă. La final aș fi vrut mai multe informații.

      • RECOMANDARI

        Celor pasionați de comunicarea nonverbală dar pe care nu-i deranjează o cărticică ușurică și comercială.

      Categorie:  | Autor:  | Editura: