miercuri, 27 iulie 2022

O lume magică în care se împletesc filozofia, teologia, ezoterismul și erotismul

 


Titlu: Manuscrisul găsit la Saragosa
Autor: 
Rating: 
Editura: 
Anul aparitiei: 2015
Traducere: 
Numar pagini: 832
ISBN: 978-606-579-915-8
Cumpara cartea

„…roman erotic, filozofic, roman macabru, de groază, gotic, exotic, oriental, roman picaresc, roman labirint, etc. Intenția rațională a autorului – rațional și luminist – a fost de a dovedi cu mijloacele literaturii artistice, nașterea credințelor religioase din tradițiile păgâne, caracterul profund mistic ale celor trei mari religii ale lumii: creștinismul, islamismul și iudaismul și, pe această bază, lipsa de logică a oricărui fanatism, caracterul aberant, absurd și inuman al conflictelor religioase.” (din prefața semnată de Mihai Mitu)

Cumpără titlul în engleză

Sunt multe valențele acestei capodopere, Manuscrisul găsit la Saragosa scrisă la sfârșitul secolului al XVIII-lea, începutul secolului al XIX-lea și redescoperită la adevărata valoare abia în 1956, valențe ce se desprind din „definițiile și etichetele dintre cele mai variate” care i-au fost atribuite succesiv. Acest lucru a fost – și continuă să fie – dovedit de numărul impresionant de lucrări care se ocupă exclusiv de analiza romanului, de exegeți specializați în Jan Potoki și opera sa, dar și de numărul – nu mai puțin impresionant – de exemplare publicate în diferite limbi.

În primul rând, întreaga acțiune a romanului este cuprinsă într-o poveste, cea a aftermath-ului asediului Saragosei în 1809, în care a fost descoperit acest manuscris (a se vedea nota de subsol de la pagina 12, în care Mihai Mitu descrie varianta de Avertisment la prima ediție, cea publicată înaintea asediului). Apoi, nenumăratele povestiri din povestiri din povestiri etc., ce adâncesc acțiunea din ce în ce mai mult, legând-o de diferite epoci și culturi. Astfel, dacă întregul manuscris nu este altceva decât descrierea a 66 de zile de peripeții ale lui Alphonse van Worden, aproape fiecare dintre aceste zile conține câte o povestire a vreunuia dintre personaje. Labirintica poveste ne duce, din povestitor în povestitor, până în adâncurile istoriei. Într-un anumit punct din roman, unul dintre povestitori hotărăște să redea ceea ce un personaj al istorisirii sale îi povestise, la rândul său. Așa începe adâncirea dintr-o poveste în alta, care prima oară este remarcată de un personaj al poveștii de suprafață, cea a lui Alphonse, abia pe la jumătatea romanului: „Marchizul Val Florida îi povestește pățaniile sale fiicei, care la rândul său le povestește starostelui, care ni le povestește nouă. Curat labirint!” Dar, ca și cum acest procedeu, abia fiind remarcat, simte nevoia să se expandeze, același personaj remarcă, în ziua a 35-a: „Am prevăzut eu că toate istoriile astea ale țiganului nostru or să se înșire una după alta. Frasqueta Salero și-a povestit întâmplările lui Busqueros, acesta lui Lopez Suarez, care la rândul lui le-a povestit țiganului.”.

Totuși, ceea ce impresionează în tot acest parcurs labirintic este felul în care personajele ce își povestesc viața sunt legate între ele prin destinul care realizează tainice conexiuni subterane, care însă vor fi destul de repede descâlcite spre sfârșitul romanului.

Erotismul romanului lui Potocki este descris cu adevărat spectaculos de același Mihai Mitu în Prefața romanului. Este suficientă lecturarea acestor pagini pentru ca cititorul să-și dorească să se angajeze în lecturarea integrală a romanului. Practic fiecare dintre povestirile care fac subiectul acestui roman, conține câte cel puțin o poveste de dragoste. Totuși, dacă labirinticul ascunde mai mult iluzia conexiunilor intrinseci, dar tainice dintre oameni, poveștile de dragoste au, aproape toate, un sâmbure de ridicol, fiind pentru autor mai mult un pretext de satirizare a societăților diferitelor perioade istorice în care își plasează povestirea decât autentice povești de dragoste shakespeariene.

Macabrul, picarescul, exoticul, se îmbină cu ajutorul liantului care devine misticul și religiosul. Magi, vrăjitori, călugări, inchizitori, stafii, spirite, case și castele bântuite, toate acestea se amestecă pentru a crea, dincolo de ceea ce a reușit autorul prin satirizarea erotismului, imaginea unei societăți profund marcată de spiritualism, ce combină cu naivitate credințe autentic creștine, musulmane sau evreiești cu unele păgâne, care le precedă pe acestea. Cabaliști, membri ai unei frății ce amintește fără prea multe menajamente de francmasonerie, credincioși sau oameni nu cu adevărat credincioși, ci pur și simplu superstițioși, personajele lui Potocki sunt, în totalitatea lor, un soi de supremă ridiculizarea a imaginii reale a creștinului din perioada Inchiziției, când oamenii se prefăceau doar a crede, mergeau la biserică doar de frica torturii care i-ar fi așteptat dacă ar fi refuzat, dar care aveau numai cunoștințe minime despre religia pe care erau obligați să o proslăvească.

Grandioasa cultură pe care o are autorul, îl ajută să creeze un roman de o valoare incontestabilă, în care veridicitatea acțiunii aproape că nu poate fi pusă sub semnul întrebării. Colosalele cunoștințe pe care le deține Jan Potocki sar în ochi chiar de la început: conte polonez, el scrie un roman într-o franceză fără cusur, despre civilizația spaniolă, care are la bază cultura musulmană – maurii – cea evreiască și cea europeană.

  • PLUSURI

    Deși nu a fost descoperit la nivel mondial de multă vreme, romanul Manuscrisul găsit la Saragosa se impune ca unul dintre marile opere ale omenirii, putând fi așezat fără riscul de a exagera, alături de Don QuijoteDivina comedieO mie și una de nopți sau Călătoriile lui Gulliver. În plus, această ediție beneficiază de o prefață grandioasă, pe care am mai pomenit-o de câteva ori, precum și de o traducere fără cusur.

  • RECOMANDARI

    Recomand Manuscrisul găsit la Saragosa împătimiților de aventură, celor cărora, pe lângă operele menționate mai devreme, au apreciat și altele, ca Robinson CrusoeOdiseea Căpitanului Blood sau cele două epopei antice, Iliada și Odiseea. Evident, celor care nu au avut ocazia să citească aceste cărți dar apreciază o carte bună de aventură, cu personaje sofisticate, implicate în evenimente din cele mai aventuroase, le recomand și lor, cu căldură, romanul.

Categorie:  | Autor:  | Editura: 

Rusia restituie o pagină de istorie poporului său

 


Titlu: Saga dinastiei Romanov. De la Petru cel Mare la Nicolae al II-lea
Autor: 
Rating: 
Editura: 
Anul aparitiei: 2013
Traducere: 
Numar pagini: 400
ISBN: 978-973-135-750-8
Cumpara cartea

Abordarea istoriei Rusiei anterioară Revoluției Roșii de către guvernul sovietic de la Moscova a fost întotdeauna tributară unei denaturări intenționate, menite să înfiereze vechiul regim țarist pentru a pune într-o lumină bună noua orânduire. Lucrurile s-au schimbat însă, și au început să se schimbe încă de pe vremea ultimului președinte al Uniunii Sovietelor, Mihail Gorbaciov.

Jean de Cars ne vorbește despre o Rusie care, prin președintele Boris Elțîn, a inițiat restaurarea istoriei Rusiei țariste. Acest lucru este însă un proces foarte îndelungat, anevoios și chiar dacă Vladimir Putin l-a dus până într-un punct în care nu se credea că se va ajunge vreodată, mai sunt încă multe lucruri de aflat. George Orwell spune „Nimic nu este mai imprevizibil decât trecutul”. Revelarea istoriei dinastiei Romanov este o dovadă a acestei afirmații.

Rusia este plină de legende. Legende precum cea care o privește pe Anastasia Romanov, Marea Ducesă care se presupunea că a scăpat din masacrul înfiorător care a avut loc în noaptea de 16 spre 17 Iulie 1918 în casa Ipatiev sau cea care îl are – încă – în centrul ei pe Țarul Alexandru I care, se presupune, și-ar fi eludat moartea, fiind regăsit de către credincioși în postura unui ermit, Feodor Kuzmici, 11 ani după moartea sa. Cunoștințele pe care le avea despre curte, precum și o asemănare incredibilă cu fostul țar au alimentat permanent această legendă. Când în 1925, Stalin a ordonat deschiderea mormântului țarului, surpriză: sicriul era gol. Acest lucru a alimentat chiar mai mult speculațiile. „Poporul rus a fost întotdeauna fascinat de strigoi”, spune Jean de Cars făcând referire la această descoperire.

Adevărul care stă în spatele acestor legende trebuie aflat, pentru înțelegerea mai bună a istoriei. Iar în sprijinul acestei acțiuni vine știința modernă, cu metodele folosite în criminalistică. Compararea probelor ADN s-a dovedit cea mai eficace metodă de a spulbera orice îndoială cu privire la identitatea persoanei care și-a asumat în 1920 identitatea Anastasiei Romanov.

Cartea Saga dinastiei Romanov. De la Petru cel Mare la Nicolae al II-lea a lui Jean de Cars acoperă 300 de ani de istorie tumultoasă în mai puțin de 400 de pagini (o parte din ele sunt rezervate unei introduceri și unei încheieri care fac mai mult referire la eforturile guvernelor post-sovietice de a reda adevărul poporului rus). Este, cu siguranță, extrem de puțin, având în vedere că, probabil, câte 400 de pagini ar trebui rezervate pentru fiecare din reprezentanții acestei dinastii. Dar ținând cont de faptul că rusofobia – care a exista și există încă, nu doar în România, dar în cam toată lumea – a diminuat considerabil interesul pentru tot ce ține de istoria Rusiei, demersul autorului este lăudabil. Jurnalist de seamă, Jean de Cars a mai scris istorii ale unor dinastii, cum ar fi cea a Casei Windsor (La saga de Windsor) sau cea a Habsburgilor (La saga de Habsbourg. Du Saint Empire à l’union Européenne). Talentul jurnalistic i-a permis crearea unei cărți care să se adreseze tuturor cititorilor, atât celor cunoscători ai istoriei, cât și ai celor pentru care istoria nu prezintă mai mult decât o curiozitate din trecut.

Reprezentanții casei Romanov ne sunt dezvăluiți de Jean de Cars într-o lumină interesantă, de multe ori foarte subiectivă. Sunt aduși la lumină genii politice, grandioși edili, mecena ai imperiului, nebuni sau pur și simplu țari mediocri. Asupra unora, cum ar fi Anna sau Petru al III-lea, autorul nu se oprește mai mult decât pentru a-i prezenta și pentru a-i introduce în lanțul dinastiei. Dar pentru alții, cei care au schimbat cu adevărat Rusia, care au influențat istoria Europei și a lumii, autorul rezervă multe pagini, prezentând portrete foarte atractive, demne de reținut. Astfel, Petru cel Mare, Ecaterina cea Mare sau Nicolae la II-lea sunt cu siguranță țarii care vor rămâne în mintea cititorului mult după lecturarea cărții.

În construirea tabloului istoric al dinastiei, Jean de Cars scoate la iveală nu doar faptele istorice concrete, verificabile, ci și presupunerile care au însoțit întotdeauna situațiile ambigue sau legendele, despre care spuneam că au fost prezente dintotdeauna în istoria Rusiei. În plus, în notele de subsol – și nu numai – tratează și subiecte care îi dovedesc cunoștințele asupra epocii, și care nu se rezumă doar la evenimente și interpretarea lor politică. Astfel, găsim referiri la operele lui Borodin sau Rimski-Korsakov, la curente ale picturii sau la opere ale unor poeți celebri, cum ar fi Alexandr Pușkin. Această abordare oferă cărții savoarea unui roman istoric, combinată cu rigurozitatea unui documentar, fiind însă, finalmente, caracterizată prin grandoarea relatărilor jurnalistice, care au capacitatea de a acapara, de a oferi informații, dar și de a respecta aerul de mister, atât de drag cititorilor de articole de presă.

Dincolo de subiectul tratat – istoria a fost întotdeauna un subiect extrem de bogat pentru scriitori, oferind prin sine garanția aproape sigură a succesului – cartea atrage prin stilul autorului, care este alert, colorat, încărcat de pasiunea celui care este născut pentru a relata. Lecturarea este o plăcere deci, nu doar datorită faptelor istorice pe care cititorul le află, ci și datorită felului în care îi sunt prezentate.

Ileana Cantuniari, traducătoarea acestei opere, a făcut ceva deosebit de profesionist pentru un traducător: și-a asumat traducerea, dând dovadă de o cunoaștere temeinică a cadrului istoric al epocii. Deși este foarte bine documentată, cartea este pe alocuri presărată cu greșeli și omisiuni, probabil neintenționate. Dar traducătoarea a intervenit și le-a amendat pe cele care privesc România sau poporul român, prin note de subsol.

Saga dinastiei Romanov. De la Petru cel Mare la Nicolae al II-lea este o carte care trebuie citită. Ea va înlătura o parte din rusofobia care ne face pe noi, cititorii români, să avem idei preconcepute atunci când ne aflăm în fața unor opere rusești, sau care fac referire la Rusia. Evident, vorbesc în nume propriu, dar sunt sigur că nu sunt singurul cu această atitudine. Cartea ne va face să înțelegem că sentimentul de fobie ar trebui îndreptat poate, nu asupra Rusiei, ci cel mult asupra unui regim, cel comunist, față de care chiar și rușii au dezvoltat fobii.

  • PLUSURI

    Având un ritm alert și nerezumându-se doar la fapte istorice verificabile, presărată din loc în loc cu „fapte diverse”, fie ele legende, presupuneri sau pur și simplu evenimente din zona muzicii sau a literaturii, Saga dinastiei Romanov. De la Petru cel Mare la Nicolae al II-lea este o carte care va acapara cititorul și îi va oferi o sumedenie de informații despre subiectul tratat.

  • MINUSURI

    Deși foarte documentată, cartea are câteva scăpări – fie omisiuni ale unor evenimente istorice, fie pur și simplu greșeli – pe care însă traducătoarea le corectează cu promptitudine.

  • RECOMANDARI

    Recomand Saga dinastiei Romanov. De la Petru cel Mare la Nicolae al II-lea tuturor celor interesați în general de istorie în ansamblul ei, dar și colecționarilor de evenimente istorice izolate, care prezintă interes doar prin exotism.

Categorie:  | Autor:  | Editura: 

Deh, e mai grav decât pare!

 


Titlu: Sînii verzi
Autor: 
Rating: 
Editura: 
Anul aparitiei: 2017
Numar pagini: 200
ISBN: 978-973-46-6508-2
Cumpara cartea

„Deși are numai cincisprezece ani, vârstă la care te entuziasmezi din te miri ce, Adela suferă crunt. Efectiv, zice ea. Pentru Adela, cuvântul efectiv e ca viața.”

Cu un incipit atât de brutal și de insinuant, e imposibil să nu vrei să citești mai departe. Îți înșeală toate așteptările. Sânii verzi anunțați de titlu, înconjurați de o fotografie catchy și seducătoare, sunt o nadă, dar ce mai contează că ai fost păcălit? Nada duce spre un miraj literar din care nu poți scăpa fără a ți se tăia răsuflarea. Florin Iaru, despre care am învățat la facultate că e un poet major al generației optzeciste, devine subit mai mult decât o noțiune de istorie literară. Se transformă într-un prozator cinic, care sondează realitatea cu un ochi necruțător, cu o concizie tăioasă și surprinzător, în cele din urmă, cu empatia românului care știe că altfel nu se poate.

Volumul de față – proză scurtă și efervescentă - este o galerie de personaje fugare,  un ansamblu de impresii, un fel de jurnal ironic, înțesat de notițe, asocieri și chipuri bizare. Cu alte cuvinte, e o colecție de 53 de proze scurte (și în cazul acesta, scurt înseamnă că fiecare text nu depășește 5 pagini), iar la final, autorul a inserat o secțiune intitulată Amintiri, reunind trei texte mai vânjoase, abordând teme crude și probabil cu iz biografic (prima beție, întâmplări din armată etc.).  Citind cu atenție această carte, ți se pare că întrevezi Bucureștiul, dacă dai pagina, ți se pare că ai intrat în viața secretă a străinilor de la metrou, la final, ajungi la o concluzie moderată – Florin Iaru te aduce cu picioarele pe pământ, îți amintește ce înseamnă să fii om și vă dau un indiciu – presupune să fii rezistent la ridicol.      

 

Când n-ai bani de silicoane, încearcă tinctura de mărar

Povestirea care deschide volumul, Sînii verzi, funcționează ca un exercițiu de compasiune față de perioada adolescenței, când toate problemele mici (jocul de cuvinte e intenționat!) par mari și când întreaga ta personalitate stă în detalii și în sex-appeal. Adela e o nefericită care confundă complexul Electrei cu modernul complex al sânilor mici. Încearcă să-și atenueze tragedia cu tinctură de mărar, iar rezultatul e… dar citiți voi mai departe, vă spun doar atât: e dulce-amar și plin de candoare.

 

Remix Arghezi

Un filolog nu își dezminte niciodată pasiunea de cititor avizat, de aceea pentru Florin Iaru farsele postmoderne, discrete, dar prezente, sunt complementare spontaneității narative. De pildă, în textul Voiam să pleci…, sentimentalismul lui Arghezi (pentru reîmprospătarea memoriei, consultă poezia De-abia plecaseși) este teleportat în contextul unei drame domestice cu iz de telenovelă. Putem să fim lirici și în zgomotul strident de farfurii sparte, așa cum putem să vibrăm de emoție și când facem sex cu amanta în fața camerei de filmat. Florin Iaru arată că totul e posibil și că ceea ce numim convențional vulgar are totuși dramul său de poezie.

 

Cele două cuvinte nu sunt mereu alea la care te aștepți

Suntem obișnuiți să lăsăm pauze lungi, semnificative în conversațiile noastre, tăcerile noastre sunt pline de așteptări și de clișee. Simțim că putem să citim printre rânduri, avem impresia că intuim ceea ce interlocutorul nu rostește, avem noi un feeling, are ăla un vibe…Florin Iaru desființează toate vanitățile de mentalist și înlocuiește subliminalul Te iubesc!, ăla de cică tremură pe buze când n-ai suficient curaj să-l împărtășești persoanei potrivite, cu o declarație de război: puță mică! Cu o putere de anticipație grozavă, Florin Iaru rezolvă în câteva rânduri taifunul #metoo. Când te-a supărat tare un bărbat, îi poți da viața peste cap cu o simplă evaluare anatomică. Nu numai că îl cadorisești cu o traumă de zile mari, dar așa ai conștiința că ai făcut o faptă bună – cum? îmbogățind clientela unui psihanalist flămând, specializat în Freud, dar atins de criza economică. Paul, personajul necăjit din Două cuvinte, simte pe propria-i piele șocul unui etichete puse la nervi de femeia pe care a dezamăgit-o. Dezamăgirea ca dezamăgirea, dar ce e mai grav e că pentru Paul, rușinea cunoaște subit o altă traiectorie vizuală, nu se mai poate uita în jos, atât e de speriat că privește cerul, evitând realitatea francă a celor două cuvinte. Citiți, o să râdeți cu lacrimi! Feriți textul de puritani!

 

Merită, domle?

Cu vârf și îndesat. Sînii verzi este o carte spumoasă. Are de toate – subiecte de actualitate, limbaj colocvial, povești șocante, poante, note grave, referințe culturale discrete, ritm alert și texte concise. Se poate citi în metrou, în weekend, în cadă, pe acoperiș înainte să apună soarele, în șoaptă înainte de culcare sau în gura mare într-un cartier din Ferentari. E pentru toată lumea. Nu devii un mare cititor dacă ai parcurs Sînii verzinu este un ritual de trecere, nu este o graniță canonică peste care dacă treci devii un rafinat, dar e o lectură antrenantă, care îți ascute simțurile. Te face să crezi în literatura română contemporană, te face să suporți viața în capitală, te face să vrei și tu să scrii – prea ai trăit și tu textele astea, ți se pare la un moment dat că tu însuți/însăți ai poveștile tale brutale.

  • PLUSURI

    Ton (auto)ironic, concizie, subiecte stridente, limbaj colocvial, un carusel de emoții contradictorii.

  • MINUSURI

    Textele sunt atât de scurte încât nici n-ai intrat bine în atmosferă că s-a și terminat povestea, fiecare final e o „castană” în capul cititorului entuziast.

  • RECOMANDARI

    Pentru străinii din metrou, pentru bucureșteni, pentru cei care pretind că au simțul umorului, pentru cei care au simțul umorului, pentru filologi, pentru fanii lui Florin Iaru, pentru critici, pentru puritani, pentru gardienii bunei-cuviințe, pentru părinți, pentru femeile proaspăt divorțate și pentru... fetele de 15 ani cu sânii mici.

Categorie:  | Autor:  | Editura: 

Activitatea de lobby nu este similară cu traficul de influență

 


Titlu: Reglementarea activității de Lobby: în anticamera influenței
Autor: 
Rating: 
Editura: 
Anul aparitiei: 2009
Numar pagini: 160
ISBN: 978-973-115-623-1
Cumpara cartea

„Unii vorbesc de Lobby. Ce este lobby? Este trafic de influență. La noi traficul de influență este penalizat și considerat un fapt penal și așa trebuie să fie, dar alții l-au ridicat la lumină, l-au făcut transparent și i-au zis lobby. Și se plătește, se încheie un contract pentru lobby, deci este un trafic de influență oficializat.” [din discursul domnului Ion Iliescu asupra subiectului reglementării activității de lobby]. „Lobby înseamnă cu totul altceva decât trafic de influență și eu vă asigur că traficul de influență se pedepsește și în țările care au legea lobby-ului.” [din discursul domnului Traian Băsescu asupra subiectului reglementării activității de lobby].

Până la urmă ce este lobby? Cei doi autori ai cărții de față propun mai multe variante ale aceleiași definiții, dar în esență se referă la activitatea de influențare a factorilor de decizie în procesul de elaborare, aprobare sau respingere a unor legi sau a altor tipuri de acte normative. Factorii de decizie sunt membrii Parlamentului, ai Senatului, Președintele și orice alt membru al legislativului sau al executivului care ar putea acționa direct asupra proceselor legislative. În toate variantele definițiilor sunt incluse nevoia de transparență, precum și limitele legale și constituționale ale demersurilor pe care un lobby-ist le va întreprinde.

Din cauza conotațiilor negative pe care activitatea de lobby o are în România (cauza este evidentă, având în vedere că primul care a înfierat-o a fost chiar cel care era la acea vreme Președintele României, Ion Iliescu), ea nu a fost încă reglementată nici după atâta vreme de la căderea comunismului. Unul dintre motivele acestei stagnări este sugerat de declarațiile președintelui Asociației Pro Democrația, Cristian Pârvulescu: „în locul transparenței, grupurile de interese preferă menținerea actualului sistem al traficului de influență, al presiunilor și șantajului, practicate pentru a avea acces privilegiat la resurse.” Există deci, se pare, o intensă activitate de lobby (ilegal) împotriva reglementării activității de lobby.

Nu doar Statele Unite ale Americii și multe state din Uniunea Europeană au deja „legea lobby-ului”, dar chiar și unele state extra-comunitare, precum Georgia (a cărei situație este analizată amănunțit de către autori) au adoptat asemenea cadre legislative. Dacă SUA, Georgia, Austria, Lituania, Regatul Unit al Marii Britanii sau Franța au reglementat în mod natural activitatea de lobby fie prin adoptarea unor legi în care sunt definiți clar anumiți termeni, printre care lobby, lobby-ist sau Registru de înregistrare a lobby-iștilor, Polonia a făcut-o în urma unui scandal de proporții, care a dus în final la demisia cabinetului Primului Ministru. Acest lucru spune multe, întrucât într-adevăr, linia de demarcație dintre lobby și trafic de influență este destul de subțire, chiar dacă nu poate fi încălcată fără intenție.

Autorii scot în evidență mai multe aspecte ale reglementării printr-un cadru legal optim al activității de lobby. În primul rând, este scoasă în evidență necesitatea reglementării. Activitatea de lobby reprezintă de fapt tamponul dintre cetățean și ales. Astfel, într-o țară în care activitatea de lobby nu este prezentă, singura intervenție a cetățeanului în procesul de conducere îl reprezintă alegerile. Pentru că, ulterior, aleșii vor conduce țara așa cum vor considera ei de cuviință, fără a mai da și socoteală pentru acțiunile lor în fața alegătorilor. O atare situație favorizează ruperea guvernului de populația țării pe care a fost ales să o conducă. Activitatea de lobby însă, face două lucruri: primul este aducerea la cunoștința aleșilor a dorinței maselor populare, iar al doilea este creșterea răspunderii pe care alesul o va avea în fața alegătorului. Lipsa de transparență a acestor activități – care oricum se desfășoară, însă fără un cadru legal care să aducă procesul mai aproape de cetățean – încurajează lobby-iștii să recurgă la acțiuni ilegale în cadrul desfășurării activității de lobby. Reglementarea acestei activități însă, va aduce după sine „efecte benefice asupra transparenței actului decizional și a participării active din partea societății civile la procesul decizional; creșterea calității deciziilor adoptate […] sau schimbarea mentalității de abordare a raporturilor între emitenții deciziilor legislative și administrative și adresanții acestora […]”.

În afară de abordarea necesității creării unui cadru legislativ coerent pentru activitatea de lobby, autorii au dezbătut, în capitolul 4, instrumentele pe care lobby-iștii le au la îndemână pentru a-și crește eficiența. Astfel, sunt abordate și descrise Cercetarea științifică și furnizarea de informații, Puncte cheie în abordarea parlamentarilor, Contactele cu factorii de decizie sau Realizarea de coaliții. Toate aceste aspecte sunt extrem de importante în activitatea de lobby, deoarece eficiența comunicării cu cele două capete între care lobby-ul este tampon reprezintă de fapt fundamentul întregului proces.

La finalul cărții, autorii prezintă o propunere de lege privind activitatea de lobby, bazată nu doar pe studiul care stă la baza cărții de față, dar și pe cele șase proiecte anterioare de lege care propuneau reglementarea lobby-ului și a statutului lobby-istului, toate respinse sau retrase în diferite stadii de către legislatorii români. Practic, această propunere de lege nu face decât să încununeze studiul pe care Reglementarea activității de Lobby: în anticamera influenței îl reprezintă. Din acest proiect de lege voi cita din Capitolul III – Evidența activităților de lobby ceea ce cred că este argumentul suprem al legii în sine, dar și împotriva celor care, precum Ion Iliescu, preferă păstrarea unei stări de ambiguitate în care marii jucători care influențează factorii de decizie se simt precum peștele în apă: „Raportul trebuie să conțină: (1) Numele, adresa, poziția oricărei persoane membră a legislativului, executivului, a unei autorități de administrație publică sau locală sau a oricărei persoane cu putere de decizie dintr-o organizație sau instituție, implicate în elaborarea, modificarea sau influențarea legislației sau a formei unui act normativ care a fost contactată de către lobby-ist”. Această arie fiind acoperită, traficul de influență va fi destul de ușor de depistat, având în vedere că lobby-istul practic declară toate legăturile pe care le are cu factorii decizionali.

  • PLUSURI

    În afară de nevoia – nu cred că exagerez dacă spun disperată – de a defini într-un mod cât mai clar și neechivoc activitatea de lobby, precum și de a schimba percepția de ceva ocult și ilegal pe care oamenii o au asupra ei din cauza „influenței nefaste a unor grupuri de interese lipsite de scrupule și a unor funcționari publici corupți, cartea mai rezolvă o problemă, anume, oferă o propunere de text legislativ, foarte pertinentă care ar putea fi, dacă nu luat ca atare, măcar folosit ca bază pentru unul mai bine făcut.

  • RECOMANDARI

    În primul rând, politicienii români ar trebui să se „coboare” la nivelul de umil cititor și să digere această carte care este un mic manual de percepție a nuanțelor politice, în plus, are calitatea de a furniza informații importante și pertinente cu privire la unul dintre aspectele majore ale politicii: asigurarea unei comunicări reale, active, dinamice, între aleși și alegători. Lobby-ul ajută la acest lucru, iar cartea Reglementarea activității de Lobby: în anticamera influenței este de fapt o mostră de activitate de lobby pentru legiferarea activității de lobby.

Autor:  | Editura: 

Între realitaţi

 

Titlu: Grădina plăcerilor lumești
Autor: 
Rating: 
Editura: 
Anul aparitiei: 2012
Traducere: 
Numar pagini: 533
ISBN: 978-973-46-2377-8
Cumpara cartea

Tablourile şi muzica erau menite să transforme lucrurile în alte lucruri, credea Clara, astfel încât apusurile de soare din tablouri puteau să te facă să plângi, în vreme ce un apus adevărat nu avea niciun fel de semnificaţie. Cum ar fi putut să aibă? Până şi imaginea unei case iarna, încojurată de pâlcuri de copaci veşnic verzi, de pe capacul unei cutii cu bomboane pe care i-o dăruise Revere, însemna mai mult pentru ea decât imaginea frecventă pe care o avea cu propria casă, văzută de pe alee sau de pe şosea. Astfel de lucruri puteau s-o emoţioneze, dar nu şi realitatea, care era doar ceva ce se întindea în jurul ei, indiferentă şi lipsită de semnificaţie.

Cumpără titlul în engleză

Grădina plăcerilor lumeşti este împărţită în trei părţi – „Carlton”, „Lowry” şi „Swan” – probabil pentru că a fost iniţial gândită ca o trilogie. Fiecare dintre cele trei părţi se concentrează pe personajul care-i dă numele, excepţie făcând „Lowry”, care este de fapt partea dedicată Clarei. Dar este intitulată astfel pentru că întreaga existenţă a Clarei se învârte în jurul bărbatului ce poartă acest nume. De fapt, am rămas cu impresia că personajul de bază al romanului este Clara, iar cele trei personaje masculine, care dau numele părţilor romanului, sunt cei trei bărbaţi în jurul cărora se învârte viaţa Clarei.

La început, totul este prezentat din perspectiva lui Carlton, al cărui copil preferat, nu se ştie din ce motiv, este Clara. După ce aceasta mai creşte puţin, există scurte schimbări de perspectivă în care Clara primeşte o voce. Astfel, nu doar personalităţile complexe ale celor doi sunt magnific redate ci şi relaţia care se stabileşte între ei. Fiind preferata, Carlton nu o loveşte niciodată pe Clara, chiar dacă niciunul dintre ceilalţi membri ai familiei nu scapă de aceste revărsări de violenţă. Între membri familiei Walpole nu există o legătură strânsă, aşa cum se presupune că ar trebui să fie într-o familie, iar acest lucru se prea poate să se datoreze mamei ca şi absente, tatălui abuziv sau, pur şi simplu, stilului de viaţă haotic şi poate chiar lipsei unei educaţii în acest sens. Singura legătură care se formează este cea dintre Carlton şi Clara, însă şi aceasta este ruptă, destul de uşor zic eu, de prima bătaie pe care Clara o încasează de la tatăl ei care o acuză că este „o curvă exact ca maică-ta”. Profund rănită de comportamentul nedrept al tatălui ei, Clara, în vârstă de doar treisprezece ani, fuge de acasă şi se refugiază la Lowry care o duce în Tintern unde îi găseşte o slujbă şi o locuinţă.

Pentru Clara, Lowry este o dragoste la prima vedere, iar mie mi s-a părut că s-a produs un fel de transfer. De la a-şi idolatriza tatăl, ea trece la a-l idolatriza pe Lowry, care, în mod deloc surprinzător, are o înfăţişare foarte asemănătoare cu Carlton. De parcă dragostea de copil pe care Clara o avea pentru tatăl ei, se transformă în dragostea de femeie îndreptată spre o altă imagine, permisă, a tatălui ei pe care ea o descoperă la Lowry.

Scurta perioadă în care Lowry face parte din viaţa ei este singura în care Clara este cu adevărat fericită. Când acesta se hotărăşte să plece, lăsând-o, crede ea, însărcinată, Clara pare să plutească o vreme în derivă, dar de fapt ia nişte decizii inconştiente şi trece de sub protecţia relativă a lui Lowry sub cea a lui Revere.

Curt Revere este un bărbat cu douăzeci de ani mai în vârstă decât Clara, o figură proeminentă în mica societate rurală din „comitatul Eden”, care se îndrăgosteşte de Clara după ce o duce cu maşina acasă de la nunta unei prietene. Fără ca ceva clar să se fi petrecut sau să se fi spus între ei, Clara simte în mod instinctiv că Revere îi va oferi adăpost şi protecţie pentru ca ea să-şi poată creşte copilul conceput cu Lowry. Pentru că naşterea are loc la termen, din punct de vedere al lui Revere, însă este întârziată din punctul de vedere al Clarei, nu vom afla niciodată cu adevărat dacă băieţelul este al lui Lowry sau al lui Revere. Asemănarea fizică cu Lowry poate fi înşelătoare deoarece şi Clara este foarte blondă şi seamănă într-o oarecare măsură cu Lowry, din moment ce Lowry seamănă cu tatăl Clarei. Se poate la fel de bine ca Swan să semene cu bunicul său, Cartlon.

Încă din momentul în care Clara trece sub protecţia lui Revere, locuind într-o casă pe care acesta i-o dăruieşte, ea pare să trăiască într-o permanentă stare de aşteptare. Ceea ce pare să aştepte sunt naştere copilului şi întoarcerea lui Lowry, nu neapărat în această ordine, şi fără a recunoaşte, de fapt, faţă de sine că îl aşteaptă pe Lowry. Însă câţiva ani mai târziu, când acesta apare, Clara nu pare pe atât surprinsă pe cât pare de îndurerată de prezenţa singurului bărbat pe care-l va iubi vreodată în realitate.

Însă în mintea Clarei iau naştere decizii oarecum inconştiente, iar ea refuză să plece cu Lowry în Canada în ciuda declaraţiilor de iubire pe care acesta i le face şi pe care Clara îşi dorise atât de mult să le audă. Este ca şi cum, în clipa în care Lowry îşi recunoaşte înfrângerea în faţa ei, Clara nu-l mai vrea. Vede în el aceeaşi nestatornicie a sentimentelor pe care a văzut-o şi în Carlon şi pe care simte nevoia s-o pedepsească prin excluderea lor din viaţa ei. În mod conştient, însă, decizia pe care o ia se referă la faptul că ea vrea să-i ofere fiului ei o şansă pe care ea n-a avut-o niciodată, pe care doar alături de Revere i-o poate da. S-ar putea crede că Clara caută să se răzbune pe viaţă, să sfideze soarta.

Astfel, ea rămâne cu Revere, aşteptând cu răbdare ca soția acestuia să moară pentru ca ea să-i poată lua locul. Ceea ce se şi întâmplă pe când Swan are deja şapte ani. În ciuda faptului că nu sunt bine primiţi de către familie, Clara are ambiţie nu atât de a se face acceptată (deşi îşi doreşte acest lucru), cât de a-l face pe Swan fiul preferat al lui Revere, pentru ca acesta să moştenească întreaga avere a tatălui său.

Dintre ceilalţi trei fii ai lui Revere, Robert moare, Johnatan alege altă cale şi pleacă de acasă, iar Clark cade în dizgraţie datorită faptului că se însoară cu o fată sub nivelul aşteptat de tatăl său. Exceptând moartea lui Robert, care i se datorează într-o oarecare măsură lui Swan, eliminarea celorlalţi doi fii este cumva influenţată de Clara care, în cazul lui Johnatan nu intervine pentru a-l ajuta, iar în cazul lui Clark este cea care-l îndeamnă să plece de acasă şi să se însoare, într-un mod în care băiatul pare incapabil să se opună.

Swan este un şoarece de bibliotecă, însă este extrem de inteligent şi cel mai în măsură să preia afacerile tatălui său. Aceasta n-a fost niciodată ambiţia sa, ci este mai degrabă o hotărâre circumstanţială. Însă problemele de personalitate şi labilitatea psihică moştenite de la Clara, care pare să le fi moştenit de la mama sa, duc la finalul tragic al cărţii.

Membri familiei Walpole, Carlton, Clara şi Swan, prin personalităţile lor complexe, chinuite, influenţate de vieţile pe care par să le ducă împotriva voinţei lor, nu ar fi putut constitui subiectul unei cărţi luminoase, vesele şi cu final fericit. Întreaga atmosferă este sumbră şi apăsătoare, iar măiestria autoarei este scoasă la iveală de felul în care reuşeşte să prezinte totul din interiorul personajelor, menţinând, totuşi, naraţiunea la persoana a treia. La modul cel mai simplist cu putinţă, romanul poate fi interpretat ca prezentând lupta unor oameni complecşi dusă în căutarea fericirii.

  • PLUSURI

    Realitatea personajelor şi a întâmplărilor, stilul scriiturii

  • RECOMANDARI

    Iubitorilor de romane realiste

Categorie:  | Autor:  | Editura: 



Adevăr sau Provocare?

 


Titlu: Dumnezeu nu este mare. Cum otrăveşte religia totul.
Autor: 
Rating: 
Editura: 
Anul aparitiei: 2012
Traducere: 
Numar pagini: 344
ISBN: 978-606-21-0082-7
Cumpara cartea

Christopher Hitchens, culoarea cutremurătoare a unei contemporaneităţi înecate în propria sevă, deschide drumul argumentării aproximativ perfecte împotriva unui continent considerat încă de nemişcat, religia. Iar dacă o credinţă cât un grăunte de muştar poate muta munţii din loc, o dovadă logică poate evidenţia că orice e sus va avea în mod cert o mişcare descendentă. Încet se conturează o demonstranţie socratică a axiomei uitate astăzi, a singurului lucru cunoscut: faptul că nu știi nimic.

Cumpără titlul în engleză

Desigur, religia rămâne fără îndoială unul dintre marile subiectele tabu ale societăţii. Se pare, însă, că odată epuizate problemele, conflictele şi, de ce nu, întrebările unei vieţi cotidiene, precum sexualitatea, rasa, frumuseţea, forţa nucleară, inteligenţa etc. se ajunge la plictiseala gândului la existenţă. E ca un recul al unei evoluţii grăbite şi necontestabile. Întrebarea rămâne: evoluţia va elimina într-un final religia, sau religia va avea îndeajunse abilităţi adaptive pentru a nu se pierde?

Cartea lui Christopher Hitchens nu e un manifest, nu e o încercare absurdă de opoziţie, nu e nici măcar o metodă de convingere, ci mai degrabă e un manual bine documentat (nu unul alternativ), cât un ghid complet spre o minte mai deschisă. Sunt puţine locuri în care ai putea aduce critici la construcţia argumentării sau la momentul de impact al acesteia, dar nu poţi să te înjoseşti într-atât încât să o declari incompletă. De la „Vechiul Testament” la cel nou, de la argumentul ceasornicarului la naşterea unei religii, de la kitschul miracolelor la declinul iadului, de la filosofie la ezoterism, de la Coran la Budhism, explodând într-o posibilă moarte a religiei, în inexistenţă unei soluţii orientale şi, prin cuvintele lui Christopher Hitchens, într-o „religie ca păcat originar”.

La finalul tunelului regăsindu-se, tot, iluminismul.

Pas cu pas, capitol de capitol te petreci prin timp şi spaţiu precum o fantomă deasupra umanităţii privind năstruşniciile acesteia în numele religiei. Fără îndoială de o violenţă iraţională, de o iraţionalitate intolerantă, de o intoleranţă susţinătoare a rasismului, de o ostilitate faţă de gândirea liberă şi dispreţuitoare la adresa femeilor şi copiilor, chipul religiei se pătează brusc de negura conştiinţei proprii. Personalităţi precum Maica Tereza, Dalai Lama, Bill Clinton, Toma d’Aquino, Martin Luther sau Mel Gibson trec prin filtrul crud al autorului, care fără frica represaliilor se încumetă a arunca o privire obiectivă şi cât mai generică asupra acţiunilor „caritabile” şi „umanitare” a acestora.

Paradoxul încă rămâne, Yasser Arafat (într-un posibil moment de luciditate) declara: „having a war about religion is like having a fight over who's got the best imaginary friend”.

Iar dacă C.S. Lewis a depus apologiile scepticilor printr-o convertire proprie la creştinism, dacă Bertrand Russell a îndrăznit să explice de ce nu e creştin, Hitchens îşi îndreaptă privirea mai mult spre marea masă umană oferind un imbold intelectual dovedit a fi cutremurător la fiecare pagină. Un truc bun de altfel, ţinând cont de natura umană în căutare eternă de alte tipuri de bombe.

Convins că multe nu sunt spuse şi că încă pe-atât nu sunt descoperite, termin în cuvintele domnului Hitchens:
„Cunoaşte-te pe tine însuţi”, au spus grecii, sugerând cu delicateţe consolarea oferită de filosofie. Pentru a ne putea elibera intelectul întru atingerea acestui ţel, a devenit necesar să ne cunoaştem inamicul şi să ne pregătim să ne luptăm cu el.

  • RECOMANDARI

    Oricui

Categorie:  | Autor:  | Editura: