miercuri, 6 iulie 2022

Imagini din Ungaria interbelică

 

Titlu: Divorț în cetatea Buda
Autor:
Rating:
Editura:
Anul aparitiei: 2022
Traducere:
Numar pagini: 240
ISBN: 978-606-44-1109-9

Imre Kertész, Péter Esterházy, László Krasznahorkai, Magda Szabó, Péter Nádas sau Sándor Márai sunt unii dintre cei mai apreciați scriitori maghiari ai ultimelor decenii, nominalizați și câștigători ai unor premii importante și traduși în nenumărate limbi de circulație internațională. Apropierea noastră de Ungaria și faptul că avem o istorie comună, plus prezența unei însemnate comunități maghiare în țara noastră, au făcut ca acești autori să fie destul de traduși la noi. Curtea Veche, prin populara și longeviva colecție Byblos, i-a adus pe o parte dintre ei în atenția publicului cititor român și bine a făcut.

Mărturisesc că de la Jókai Mór încoace și al său Om de aur n-am mai citit nimic scris de un autor maghiar, însă Bookblog mi-a oferit oportunitatea de-a mă apleca asupra unui roman apărut tocmai în 1935, Divorț în cetatea Buda (Válás Budán), apărut nu de mult în colecția mai sus menționată, în traducerea lui Marius Tabacu, despre care am să scriu câteva cuvinte în rândurile ce urmează.

După cum îi spune și titlul, toată povestea pornește de la un divorț. Kőmives Kristóf este un judecător din Buda interbelică ce se apropie de patruzeci de ani și care trebuie să se ocupe de dosarul de divorț al soților Greiner. Însă când deschide dosarul, constată că soția este o veche cunoștință din tinerețile sale, Fazekas Anna, alături de care petrecuse câteva clipe plăcute, dar extrem de scurte, înainte de-a se conforma amândoi normelor acelor vremuri și de-a deveni oameni așezați la casele lor, cu familie și copii și un rol în societatea maghiară burgheză.

Cel puțin așa a stat cazul cu Kristóf, fiu de judecător scăpătat care fusese la rândul său fiu de judecător și așa mai departe, care s-a căsătorit cu Hertha și împreună au avut doi copii. Divorțul soților Greiner redeschide însă răni crezute de mult îngropate și amintiri care mai bine ar fi rămas acolo unde le era locul, în trecut. Căci spiritul liber de aventurier al lui Kristóf a fost sufocat de strictețe, de conformism, de încercările de a păstra aparențele de om cu scaun la cap și stâlp al familiei, până când, dincolo de jumătatea cărții, după ce am aflat detalii atât despre Kristóf, cât și despre soție, bunici și rude mai mult sau mai puțin apropiate, acesta se trezește în casă cu un musafir neașteptat: Greiner Imre, soțul lui Fazekas Anna.

Acesta venise la judecător pentru a-i mărturisi nici mai mult, nici mai puțin, că își omorâse viitoarea fostă soție, pe Anna. Sub crusta unei mărturisiri despre cum doi oameni ajung să se îndrăgostească, apoi să trăiască în pace și armonie și apoi ceva să se frângă, să se rupă, să se fractureze și să se transforme în doi străini care mai apoi se vor îndepărtat încet, dar inexorabil unul de altul, se ascund drame sufletești, frământări profunde și ample cugetări despre o societate în declin.

Proza lui Márai este densă și luxuriantă, de o bogăție de-a dreptul fenomenală, iar traducerea este una pe măsură. Pagină cu pagină, descoperim mistere, taine, mici povești ce se întrepătrund și care par a nu duce nicăieri, însă un mare romancier știe întotdeauna să acumuleze tensiune, încordare, să țeasă micropovești în cadrul marii povești și să schițeze personaje din tușe discrete, creând astfel terenul propice pentru marea dezvăluire finală.

Un soi de joc între doi bărbați care poate că în secret au iubit aceeași femeie, un soi de confesiune a acuzatului către acuzator despre minciuni de dragul păstrării aparențelor și cum ajungem să ne păcălim pe noi înșine și să ne autoconvingem că ceea ce facem nu este bine pe moment pentru noi, dar se va transforma în ceva util pe viitor.

Categorie: | Autor: | Editura:

De ce urâm femeile

 

Titlu: Anul de grație
Autor:
Rating:
Editura:
Anul aparitiei: 2019
Traducere:
Numar pagini: 320
ISBN: 978-606-33-4414-5

- Oare ne vom putea vindeca cu adevărat după asta?

Știu ce vrea să spună. Știu ce mă întreabă.

Scot floarea de lămâiță din camașă și i-o ofer. Ochii i se umplu de lacrimi. O atinge și încearcă să o accepte, dar nu poate, din cauza fâșiilor de pânză înfășurate în jurul mâinilor. Izbucnim amândouă în râs. Și datorită acestui gest mărunt, acestui moment minuscul, știu că suntem în regulă…

Tocmai am terminat de citit acest roman de ficțiune în care subiectul principal este condiția femeilor și relațiile dintre ele. Condiția este impusă de bărbați (patriarhatul pe care-l tot blamăm), iar relația este de invidie, judecată, gelozie și chiar ură.

Pe parcursul a peste 300 de pagini am tot așteptat momentul acela în care totul se schimbă, în care personajele își aduc aminte că nu există nicio rivalitate. Că au nevoie una de alta, că doar unite vor răzbi. Și așteptam momentul de triumf în care eroina, Tierney, va vorbi în sfârșit, își va deschide gâtlejul și gură și va lăsa să iasă adevărul, ca cea mai frumoasă și dureroasă melodie cântată vreodată. Îi simțeam furia curgându-i prin vene pentru că în ea rezona propria mea furie în fața nedreptății și a lipsei de sens, a minciunilor pe care le acceptăm de parcă ar fi adevăruri săpate în stâncă. M-am minunat de măiestria autoarei de a mă face să simt atât de intens.

Într-un loc numit Garner și într-un timp distopic, fetele de șaisprezece ani trebuie să părăsească ținutul și să meargă în Anul de Grație. Un fel de tabără în pădure unde trebuie să se descotoroseacă de magia lor până ce anul se încheie. Se iau 33 de fete, a căror singură și adevărată magie este tinerețea, cărora bărbații ținutului nu vor să-i reziste și cu care femeile nu își asumă riscuri. Pentru că ei toți știu că tinerețea poate fi rebelă și impetuoasă, ar putea incita la o revoltă. Aceste biete naive, îndoctrinate, bine dresate și înspăimântate până în măduva oaselor, total nepregătite pentru ceea ce urmează, cu capul plin de povești cu braconierii care le vor vâna pentru carnea lor, sunt trimise ca mieii la tăiere.

Încă de la început îți dai seama că totul o va lua razna, din momentul în care Kiersten, fata cea populară, dar rea, își asumă rolul de conducător, chiar de pe drumul spre tabără. La început pare că există o licărire de speranță, când Tierney le organizează pe fetele abia ajunse în tabără pentru a pregăti cele necesare supraviețuirii timp de un an. Însă această licărire se stinge destul de repede. Și tot ce urmează este un lung șir de suferințe cauzate de frică, de invidie și gelozie, de ură, dar mai ales de neștiință. Iar tu, ca cititor, te minunezi cum în singurul loc în care ar putea fi cu adevărt libere și unite, aceste fete se transformă în cei mai aprigi susținători ai legilor din ținut, păstrând copacul pedepsirii și consimțind ca acesta să fie folosit la nevoie.

Când Tierney, aproape moartă după ce a fost lovita cu toporul în umăr și izgonită în pădure pentru a cădea pradă braconierilor, ajunge să fie salvată și îngrijită de unul dintre aceștia, ceea ce aflăm nu este deloc surprinzător. Monștrii deformați îmbracăți în giulgiuri negre care le acoperă întreaga ființă pentru a le ascunde hidoșenia, sunt de fapt ființe umane normale. Mai mult decât atât, poartă giulgiul nu ca să se ascundă, ci pentru a se apăra de magia fetelor care îi pot blestema pe ei și întreaga lor familie. Așa cum conducătorii din ținut au avut grijă că toată lumea să creadă că magia este adevărată și că dacă mănânci din carnea uneia dintre fetele din anul de gratie, va avea efect afrodisiac și de întinerire, tot așa braconierii au fost îmblânziți prin frica indusă de blestem și faptul că salariile erau livrate direct familiilor acestora, pentru a-i obliga să vânzeze fetele. Au facut o treabă excelentă în a dezumaniza atât prada căt și vânătorul, apoi i-au asmuțit unii asupra altora, pentru ca mai marii ținutului să-și păstreze puterea.

Anul de grație este un roman atât de complex, care abundă de detalii care se împletesc pentru a forma o lume aproape palpabilă, încât n-aș putea să spun aici toată povestea lui. Dar vă invit să îl citiți. Este profund, este greu și frustrant, dar reușește să-ți păstreze speranța vie până în ultima clipa. Și vă promit că se termină frumos. Aproape.

Text scris de

  • Plusuri

    Profunzimea și realitatea trăirilor personajelor.
    Intriga extrem de bine construită.
    Faptul că mereu se întâmplă ceva neașteptat.

  • Minusuri

    Uneori ai impresia că totul se întâmplă prea încet, ca sunt prea multe detalii și se întâmplă prea multe lucruri mărunte, nu neapărat importante de menționat.

  • Recomandari

    Oricui îi este dor de o carte bună și are rezistență la frustrare pentru a-și primi răsplata.

Categorie: | Autor: | Editura:

Cristian Fulaș în dialog cu Ovidiu Șimonca la Cărturești Modul, pornind de la volumul „Celan. Am trăit, da”

 

Joi, 16 iunie, ora 18.30, la Grădina Cărturești Modul (Str. Academiei 18-20, București), are loc dialogul între  Cristian Fulaș și Ovidiu Șimonca, dialog pornind de la volumul Celan. Am trăit, da.

Volumul semnat de Cristian Fulaș a apărut în 2022 la editura Polirom, în colecția „Biografii romanțate”.

image description

Paul Celan (pseudonimul lui Paul Peisah Antschel) se naşte pe 23 noiembrie 1920 la Cernăuţi, în Bucovina, în familia lui Leo Antschel-Teitler şi Friedericke (născută Schrager). Mama sa este o avidă cititoare de literatură germană şi insistă ca în casă să se vorbească această limbă. Tatăl, partizan al sionismului, ţine ca fiul să fie înscris la şcoala evreiască. Paul îşi va lua bacalaureatul în 1938, apoi va pleca în Franţa, la Tours, pentru a studia medicina. În 1939 se întoarce la Cernăuţi şi se înscrie la Facultatea de Litere. La sfârşitul lui iunie 1942, părinţii îi sunt arestaţi şi deportaţi în Transnistria. Amândoi vor pieri în lagăr. După ce el însuşi este deportat şi petrece doi ani în lagăr, emigrează în 1945 la Bucureşti, de unde fuge în 1947 la Viena, ajungând în 1948 la Paris. În 1951 o cunoaşte pe Gisèle de Lestrange, cu care se va căsători un an mai târziu. Începe să câştige recunoaştere ca poet. În paralel, desfăşoară o activitate intensă ca traducător. În 1953 îi apare traducerea în germană a Tratatului de descompunere al lui Emil Cioran. În acelaşi an, Claire Goll lansează o campanie de defăimare împotriva lui, acuzându-l că l-ar fi plagiat pe soţul ei, poetul Yvan Goll. În 1958, Celan primeşte Premiul pentru Literatură al oraşului Bremen. În octombrie 1960, când i se decernează Premiul Georg Büchner, ţine celebrul discurs Meridianul, care conţine esenţa gândirii sale despre poezie. În 1961 apar primele manifestări ale problemelor psihice care îl vor chinui până la sfârşitul vieţii. În noaptea de 19 spre 20 aprilie 1970 se va sinucide aruncându-se în Sena de pe podul Mirabeau.

Cristian Fulaş (n. 1978) a absolvit Facultatea de Litere din Baia Mare şi a făcut studii aprofundate de teoria literaturii la Universitatea din Bucureşti. A debutat în 2015 cu Fâşii de ruşine (Gestalt Books; Premiul Observator cultural pentru debut, Premiul Colocviilor „Liviu Rebreanu”, Premiul revistei Accente). Tot în 2015 a publicat Jurnal de debutant (Tracus Arte), iar în 2016 După plâns (Casa de Editură Max Blecher & Gestalt Books). A tradus aproximativ cincizeci de volume din engleză, italiană şi franceză, printre care: Visul lui Machiavelli (Christophe Bataille), Vorbeşte-le despre bătălii, regi şi elefanţi (Mathias Énard), Mituri clasice (Jenny March), Igitur. O aruncare de zaruri (Stéphane Mallarmé). De acelaşi autor, la Editura Polirom au mai apărut volumul de proză scurtă Cei frumoşi şi cei buni (2017) şi romanele Fâşii de ruşine (2018), După plâns (2019) şi Ioşca (2021; Romanul Anului la Premiile RSS Reloaded, cartea anului pe site-ul omiedesemne.ro, nominalizat la Premiul Naţional de Proză al Ziarului de Iaşi 2022). În 2018 a publicat Povestea lui Dosoftei la Editura Muzeelor Literare Iaşi, în cadrul unui proiect FILIT. Din 2019 traduce Marcel Proust, În căutarea timpului pierdut.

Sindromul călăului nevinovat

 

Titlu: Sunt oare un călău?
Autor:
Rating:
Editura:
Anul aparitiei: 2021
Numar pagini: 160
ISBN: 9789734687978

Literatura basarabeană contemporană nu se bucură, din nefericire, de prea multă priză la publicul de peste Prut. Pun acest lucru pe seama diferențelor de etos, de discrepanțele și diferențele pe care le-am asimilat, fiind parte ruptă dintr-o țară integră, parte mutilată, sărăcită și dominată de un regim dictatorial parazitar. Paradoxal (sau nu) am reușit să supraviețuim și să ne menținem pe poziții ferme, făcându-ne auziți dincolo de frontierele țării, iar cartea rămâne unul dintre cei mai buni mesageri, în acest sens.

Pentru a corecta cumva inechitatea și a ne face vizibili, se cuvine să vă aduc în atenție un volum pe care s-ar putea să nu-l fi găsit încă printre rafturile doldora de cărți cu marca must read sau bestseller. E vorba de volumul Sunt oare un călău? de Lilia Calancea. Pe autoare o urmăresc de ceva ani în bula rețelelor mele sociale și îmi place storytellingul pe care-l utilizează, astfel încât să-și poarte cititorii de mână, respectuos, spre locul poveștilor sale. Știu că anterior a publicat două romane, Bocete de nuntă și Regina nopții, care s-au bucurat de admirația publicului din Basarabia, dar la care nu am ajuns din varii motive.

Diametral opus acelor experimente literare, începând chiar cu titlul ales, volumul Sunt oare un călău? e o narațiune care ți se cuibărește în măduva osoasă și dezgroapă de acolo cele mai întunecate frici ale trecutului. Dar să ne oprim nițel asupra istoriei în sine. În prim plan, pe linia prezentului, apare Margarita Kostenko, o femeie de origine ucraineană, care descoperă în casa părintească, după trecerea în neființă a părinților, o fotografie care îi răstoarnă întreaga viață. Tatăl său, figura paternă care îi umple golurile și îi completează statutul social, apare alături de alți gardieni în imediata apropiere a unei gropi comune de la Treblinka, unul dintre lagărele de concentrare în care moartea a devenit monedă de schimb.

Margarita se lovește de impostură, se simte anulată și încearcă să-și reanimeze simțurile, amintindu-și despre dimensiunea umană a tatălui:

Semăn leit cu tata. În poză mă văd pe mine cu arma. Îmi tai părul și îmbrac uniforma tatei. Pe frunte port o cocardă, două ciolane încrucișate sub un craniu.

            Oamenii caută prin fotografiile vechi cum arată un călău. Ce ochi, ce nas, ce zâmbet are. Eu nu trebuie să caut nimic. Totul e în oglindă.”

Viața ei pare să se împartă între un trecut anonim și un viitor incert, în care fie admite greutatea blestemului părintesc și ilustrarea vechiului motto că „Părinţii mănâncă aguridă şi copiilor li se strepezesc dinţii”, fie încearcă să descâlcească mărturiile celui care se întreabă dacă a fost sau nu un călău.

Tehnica narativă a jurnalului mi se pare una dintre cele mai potrivite, în cazul romanelor care vin să elucideze evenimente din trecut, precum e Holocaustul. Aceasta permite transpunerea emoțională, empatică a evenimentelor, ceea ce îi dă cititorului posibilitatea de a trăi evenimentele pe viu, simțind dimensiunea abominabilă a acestui episod obscur din istoria Europei.

Accentele majore, transpuse în dialoguri care lasă loc de meditație, sunt fixate pe teme precum credința, loialitatea sau resemnarea:

„- Kostenko, crezi că el există?

- Cine?

- Dumnezeu.

- De ce mă întrebi?

- Nicăieri în lume nu mi-a păsat dacă exista, dar aici, la Treblinka, mă întreb pentru prima oară: unde e Dumnezeu. Unde naiba e Dumnezeu?”

Dialogurile dintre gardieni par a fi desprinse din istoria soldaților care l-au răstignit pe Iisus, doar că de această dată pe cruce a urcat un popor. Lilia Calancea prinde în povestirea sa multe elemente șocante (poate un pic prea multe, dar nu avem cum să trecem peste faptul că sunt reale, deci nu pot fi judecate prin prismă literară), momente care îți dau senzații de rău, de gust metalic în gură.

O singură remarcă aș avea. Mi-am dorit să citesc (poate) o elucidare a relațiilor părinte – copil între Margarita și predecesorii săi. Cred că exemplificarea, analiza acestei dimensiuni ar fi completat paradigma istoriei din Sunt oare un călău?, scoțând la iveală acele urmări pe care violența le lasă asupra temnicerilor. Sunt oare un călău? e o carte umană, dificilă, inconfortabilă, dureroasă, viscerală, dar care riscă să fie neînțeleasă într-o epocă a desensibilizării.

Categorie: | Autor: | Editura:

Când cel cu care îți împarți viața devine un străin

 

Titlu: Ultimul mesaj
Autor:
Rating:
Editura:
Anul aparitiei: 2021
Traducere:
Numar pagini: 336
ISBN: 978-606-33-7894-2

Ultimul mesaj, carte câștigătoare a premiului Goodreads Awards (2021) la categoria Mistery & Thriller, a fost o adevărată desfășurare de forțe. Deși în ultima perioadă am avut experiențe deosebit de neplăcute cu acest gen literar, întrucât am impresia că nimic nu mă mai suprinde, trebuie să spun că mi-a fost dor de o asemenea lectură. O lectură care să mă facă să trec prin toate stările (im)posibile, să dea cu tot ce speculez de pământ și care să mă țină captiv până la ultima pagină. Și să nu-mi lase nici măcar un singur moment de respiro. Tensiune la cote maxime și un mister care depășește orice așteptare, punând la îndoială fericirea aparentă a vieții de cuplu.

Romanul Laurei Dave urmărește povestea lui Hannah Hall care, într-o zi, găsește un bilet pe care nu scrie nimic altceva decât „Protejeaz-o”. Într-o după-amiază oarecare, întreaga lume a lui Hannah se destramă. Soțul ei, Owen, dispare într-un moment cheie al declinului firmei la care lucrează, lăsând în urmă zeci de întrebări care, sincer, mai bine ar fi rămas fără răspuns. Mai mult decât atât, Owen își lasă în urmă și fiica pe care o are dintr-o relație anterioară, Bailey. În aceste circumstanțe, Hannah este nevoită să descopere ce s-a întâmplat cu Owen, de ce a plecat și, mai presus de toate, ce este cu acel mesaj obscur, singurul lucru pe care l-a lăsat în urmă – pe lângă o geantă plină cu bani și numeroase dovezi, indirect, care îl învinovățesc de anumite lucruri.

În astfel de circumstanțe, Hannah este determinată să afle ce s-a întâmplat cu soțul ei. Încetul cu încetul, împreună cu Bailey, cele două ajung să se piardă într-o lume a erorilor, pe măsură ce descoperă că, de fapt, Owen nu este cine pare a fi. Mama vitregă și fiica, deși la început reticente, ajung  să-și unească puterile pentru a descoperi misterul bărbatului în jurul căruia li se învârt amândurora viețile. Dar pericolul, teama, frica și necunoscutul joacă în tandem în acest roman tensionat care te faci să-ți pui întrebări privitoare la ceea ce crezi că știi cu adevărat. În cele din urmă, ajungi la concluzia că într-o simplă secundă pilonii care au fundamentat zeci de ani de existență conjugală pot fi puși la pământ. Iar ceea ce urmează nu este altceva decât o aventură periculoasă în care pare că te afunzi din ce în ce mai mult, pe măsură ce încerci să ieși la liman și să-ți reactualizezi coordonatele vieții.

Nu obișnuiesc să dau foarte multe detalii privitoare la acțiunea cărții în recenziile pe care le scriu. Mi se pare că nu are sens, din moment ce, la rândul meu, nu mi-ar plăcea să citesc o recenzie care se îndreaptă mai mult spre un rezumat. Cu toate acestea, simt nevoia să vorbesc despre personajele acestei cărți: Hannah și Bailey. Două personaje curajoase, complexe, care își unesc forțele (după ce trec prin anumite încercări) cu scopul de a descoperi misterul dispariției lui Owen, soț și tată. Deși cartea este narată din perspectiva lui Hannah, la timpul prezent, avem parte și de flashback-uri din timpul vieții de cuplu a celor doi – astfel, perspectiva asupra întâmplărilor este una mult mai vastă, iar faptul că știi, de fapt, unde vor ajunge lucrurile, te face să oferi mult mai multă atenție anumitor gesturi, acțiuni, cuvinte pe care Owen le spune.

Aș face orice pentru fiica mea”, spune Owen la un moment dat. Oare chiar ar face orice? Ar merge atât de departe încât să-și părăsească, de fapt, propria fiică? Dar de ce? Cum o poate proteja dacă nu se află lângă ea? Cine este pe urmele lui Owen și ar putea reprezenta un pericol chiar și pentru familia sa? Întrebări care, pe parcursul cărții, își găsesc răspunsurile. Răspunsuri dintre cele mai neașteptate, lucru care mi-a plăcut extraordinar de mult: autenticitatea autoarei și faptul că a reușit să mă convingă de situațiile în care și-a pus personajele. Pentru mine, atunci când citesc un thriller, contează extraordinar de mult justificarea. Motivele din spatele întâmplărilor, de ce au acționat personajele astfel. Iar Laura Dave chiar a reușit să mă convingă, făcând ca acest roman să pară mult mai real.

Intriga este complexă, tensionată, ca un roller-coaster de emoții. Acțiunea este bine conturată, precisă, și de multe ori am avut impresia că aș urmări un serial, un film de acțiune care se desfășoară în fața ochilor mei. Secrete bizare, duplicitate, corupție, un sistem judiciar defect, fragmentat, și două personaje feminine memorabile. Care, încet dar sigur, se-ndreaptă către rezolvarea acestui mister: nu fac decât să ajungă la concluzia că unele secrete, mai bine ar rămâne pentru totdeauna secrete. În Ultimul mesaj, Dave a scris mai mult decât un thriller plin de acțiune: este o carte sinceră despre sacrificiile pe care, uneori, suntem nevoiți să le facem pentru a-i proteja pe cei pe care îi iubim cel mai mult. Precum în viață, uneori trebuie să pleci, oricât de incisivă ar fi decizia. Oricât de dureroasă.

Poate sfârșitul nu a fost tocmai pe placul meu, întrucât mi s-a părut puțin cam brusc. Cu toate acestea, oferă o oarecare opțiune de încheiere a romanului. Totuși, lectura a fost mult prea bună, inteligentă, alertă și tensionată, astfel încât această variabilă este aproape nesemnificativă. Sunt un mare fan al genului thriller, așadar destul de selectiv când vine vorba de romanele din această tagmă literară. Dar intuiția m-a ghidat bine și de data aceasta, deoarece Ultimul mesaj rămâne o lectură memorabilă, care te ține captiv încă de la prima pagină. Dincolo de toate acestea, rămâi cu o întrebare pe care cu greu reușești să o ții sub stăpânire: oare cât de multe știu, de fapt, despre persoana care se află lângă mine?! Și oare când se va face un serial sau o mini-serie după această carte? Fiindcă, sunt absolut sigur, ar ieși ceva genial.

Text scris de Andrei Cioată.

  • Plusuri

    Acțiune complexă, atmosferă tensionată, ritm alert și fragmentele profunde presărate de-a lungul cărții, destul de rar întâlnite în cărțile din acest gen literar.

  • Minusuri

    Sfârșitul oarecum brusc.

  • Recomandari

    Dacă vrei să citești un thriller bun, acesta este titlul pe care îl cauți.

Categorie: | Autor: | Editura:


Fiecare inimă are flux și reflux

 

Titlu: Spune-mi că mă iubești
Autor:
Rating:
Editura:
Anul aparitiei: 2021
Traducere:
Numar pagini: 286
ISBN: 978-973-46-8414-4

S-a spus despre relația dintre scriitorul Eric Maria Remarque și actrița Marlene Dietrich că ar fi fost ultima mare poveste de iubire din secolul XX. Iar această judecată este suficientă pentru a atrage curiozitatea cititorului atunci când are în față scrisorile de dragoste scrise de unul dintre cei mai importanți scriitori germani pentru femeia care a fascinant generații întregi de spectatori de cinema. Un cuplu fascinant prin alăturarea a doi monștri sacrii ai culturii germane din secolul trecut.

Întâlnirea lor s-a petrecut cu ani înainte de începutul unei relații (probabil, în anul 1937) la Veneția, unde trăiau amândoi în exil, după ce părăsiseră Germania natală, încăpută pe mâna naziștilor. Marlene Dietrich refuzase categoric propunerile lui Joseph Goebbels de a juca în filmele produse în al Treilea Reich, iar cărțile lui Eric Maria Remarque erau arse în mod constant de naziștii dornici de epurarea culturii germane. Aveau, deci, în comun ura pentru ceea ce întâmpla în Germania acelor ani, deși amândoi își iubeau țara.

Când Eric Maria Remarque îi mărturisește actriței că este impotent, aceasta nu numai că nu pare deranjată de acest detaliu, ba mai mult își exprimă bucuria că vor trăi o iubire mai degrabă spirituală decât fizică. Bineînțeles că actrița va continua alte relații atât cu bărbați, cât și cu femei pe tot parcursul perioadei pe care o petrece cu Remarque. O poveste complexă, pasională, atipică construită cu măiestrie de doi oameni total neconvenționali.

Cartea frumos intitulată Spune-mi că mă iubești și editată minunat de Werner Fuld și Thomas F. Schneider conține scrisorile lui Eric Maria Remarque adresate actriței din 1937 până în 1962. Din păcate, scrisorile Marlenei Dietrich au fost arse de soția lui Remarque, așa că avem acces doar la jumătate din poveste. Și totuși, acest fapt pune o lumină mai puternică asupra scriitorului care reușește să creeze o corespondență de dragoste poetică, tandră, care indică nu numai o capacitate de simțire excepțională, dar și o vulnerabilitate extrem de frumoasă.

Înainte de a vă recomanda cu căldură să citiți această bijuterie literară, vă las în compania minunatului Eric Maria Remarque și a cuvintelor sale care luminează inimi și timp.

Lumânările pâlpâie și simt că își scriu o scrisoare stupidă, iubito. Fiecare inimă are flux și reflux, cum are și fiecare minte. Iar când fluxul se retrage, pe țărm rămân tot felul de lighioane. Nu te gândi la asta; și eu vreau să uit. Într-o bună zi, când fluxul ne zvârle afară și apoi se retrage, vom fi noi înșine. Tăria nu vine când te ferești să vezi; tăria vine când te uiți să vezi. Doar atât avem: să fim fără teamă, poate plini de tristețe uneori, dar fără teamă și fără plângeri. Cea mai profundă vorbă, scrisă pe o veche piatră funerară: Non omnis moriar ! Nu voi muri de tot. N-o spun ca pe o consolare. Însă există ceva în spatele lucrurilor. Sir, spun orientalii, sir, taină, și degistirme, care înseamnă transformare. Taină și transformare, misterioasa transformare a ceva ce nu va muri cu totul. În zile deja apuse tu ai fost – întunecat, iubit arhanghel, sir și non omnis moriar – iubește-mă...”

 

Text scris de Raluca Elgyar

  • Plusuri

    Măiestria stilistică a autorului, care redă adâncimi sufletești și mentale excepționale.

  • Recomandari

    O carte profundă, minunată despre dragoste, pasiune și…viață.

Categorie: | Autor: | Editura:

Tu în cine ai încredere?

 

Titlu: Haosul din urma ta
Autor:
Rating:
Editura:
Anul aparitiei: 2021
Traducere:
Numar pagini: 464
ISBN: 9789733413127

În copilăria mea, mama îmi spunea mereu să fiu vigilentă cu oricine îmi apărea prin preajmă. Exista chiar și o regulă pe care mi-o repeta și care spunea cam așa: din inima ta poți să dai unui străin cam 30%, iar restul 70% le păstrezi pentru tine. Nu știu dacă această geometrie sentimentală poate sau nu să ne păstreze inimile intacte în fața unor relații toxice, dar trebuie să admit că ar fi un prim pas spre a te proteja de oamenii care nu au idee de ce semnifică o relație calitativă.

Eroina romanului Haosul din urma ta de Carlos Montero, tradus de Elena – Anca Coman la editura Univers, pare să nu știe această regulă sau preferă să facă abstracție de ea. Raquel e o tipă cerebrală, cu picioarele pe pământ și cu o meserie nobilă: e profesoară de literatură într-un liceu din Galicia. Dar, se pare că aceasta are un set de secrete adânc ascunse în cufărul memoriei. Îndrăgostită de soțul ei, Germán, care nu pare să iasă prea curând dintr-o profundă criză de inspirație, aceasta acceptă revenirea lor precipitată în Novariz, orașul de baștină a soțului ei. Pentru a nu rămâne fără activitatea sa profesională la care chiar ține, Raquel decide să preia locul unei profesoare care lipsește. Elvira, predecesoarea sa, se pare că avusese o depresie, iar în scurt va fi găsită înecată într-un lac din apropierea localității. Raquel vede în asta o anume simbolistică și decide instinctual să afle mai multe despre Elvira, dar și despre Viruca, o tânără profesoară cu un sex-appeal pe măsură, care însă pare o nălucă ce ajunge să o obsedeze.

Carlos Montero este un scriitor și un scenarist prodigios, care mânuiește perfect penița, scoțând istorii care te prind și te țin de-a lungul întregii povești. Dacă nu ați mai auzit de el, țin să vă informez că este scenaristul popularului serial de pe Netflix, intitulat Elite. În romanul Haosul din urma ta (apropo, e deja ecranizat de Netflix), autorul construiește cu îndemânarea unui păianjen diferite fire roșii ale narațiunii, astfel încât atenția cititorului să nu se piardă pe fundalul rumorilor cotidiene.

Haosul din urma ta este un roman hispanic prin definiție, deoarece este încărcat până la refuz cu emoții sincere, nedisimulate. Unicul inconvenient e că are unele compartimente foarte lungi, aproape ciclice (de exemplu, meditațiile eroinei centrale înainte de a da de o belea), astfel încât ajungi să vrei să-i urle vreo două cuvinte lui Raquel care este, pe alocuri, de-a dreptul melodramatică.

Scris după formula canonică a spaniolilor în materie de literatură crime sau detectiv, Haosul din urma ta este mai degrabă o incursiune în obscenitatea vieții, un soi de telenovelă doar că bazată pe adevăr sau provocare. Narațiunea convingătoare și detaliile abundente (aici, atenție, dacă sunteți genul care nu suportă incursiuni masive în subiect, descrieri și pe alocuri, scânceli în monologurile personajelor, s-ar putea să nu fie pe plac cartea).

În linii mari, Haosul din urma ta e o carte extrem de cinematografică, pulsând de schimbări de situații, ușor melodramatică pe alocuri, dar perfectă pentru momentele când vrei să citești ceva ce ți-ar ușura creierul.

Categorie: | Autor: | Editura:

Heather Morris, autoarea bestsellerului „Tatuatorul de la Auschwitz“ vine la București

 

Heather Morris, autoarea bestsellerurilor Tatuatorul de la AuschwitzCălătoria Cilkăi și Trei surori, vândute în peste 15 000 000 de exemplare în întrega lume, vine la București și se va întâlni cu publicul în cadrul a două evenimente, pe 4 și 5 iulie.

Luni, 4 iulie, de la ora 19.00, la Institutul Cervantes (bd. Regina Elisabeta nr. 38), va avea loc dialogul scriitoarei cu jurnalistul Marius Constantinescu, o discuție care pornește de la povestea lui Heather Morris aflată în spatele poveștilor fascinante pe care le-am descoperit în cărțile sale.

Marți, 5 iulie, ora 19.00, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu (bd. Regina Elisabeta nr. 38), are loc lansarea celui mai recent roman al lui Heather Morris, Trei surori, apărut în traducerea Luanei Schidu în colecția „Raftul Denisei“, coordonată de Denisa Comănescu.

Vor participa, alături de autoare, jurnaliștii Cristina Stănciulescu și Cristian Pătrășconiu. Moderatorul întâlnirii va fi Denisa Comănescu, directorul Editurii Humanitas Fiction.

Ambele evenimente se vor încheia cu o sesiune de autografe.

Accesul este liber, în limita locurilor disponibile, pe baza unei rezervări prin Eventbook. Purtarea măștii este recomandată.

Întâlnirile vor fi transmise și online, pe pagina de Facebook Humanitas Fiction. Înregistrarea audio va fi disponibilă ulterior pe canalele Humanitas pentru podcasturi de pe SoundCloudSpotifyDeezerApple și Google.


…întunericul avea să triumfe și apoi urma să mai vedem noi

 

Titlu: Zona de interes
Autor:
Rating:
Editura:
Anul aparitiei: 2020
Traducere:
Numar pagini: 382
ISBN: 978-606-978-328-3

Unul dintre cei mai cunoscuți scriitori britanici ai momentului, Martin Amis, abordează în Zona de interes, tema Holocaustului dintr-o perspectivă diferită, aproape unică în peisajul literaturii de gen. Cartea este o lectură zdrobitoare care plasează în centrul scenei narative întrebarea (care nu este niciun moment formulată direct): „Cum a fost posibil ca o națiune civilizată și educată ca germanii să fie cuprinsă de un delir patologic al uciderii și mutilării atâtor oameni nevinovați, semeni de-ai lor cu care trăiseră până atunci într-o relativă pace și înțelegere ?”. Evident, întrebarea nu este nouă, ea a fost formulată imediat după încheierea celui de-al Doilea Război Mondial, atunci când lumea întreagă a fost pusă în fața realității îngrozitoare a Holocaustului. Încercări de răspuns au tot fost de atunci, de la studii psiho-culturale, sociale și istorice, la analize politice și opere de ficțiune.

Martin Amis aduce însă o altfel de perspectivă, iar dacă finalul cărții sale nu formuează un răspuns clar definit (ar putea, oare, exista vreodată unul?), reușește, în schimb, printr-o măiestrie narativă greu de egalat, să proiecteze lumina minților și emoțiilor noastre asupra modului în care tragedia, haosul, durerea, abuzul și iraționalitatea mutilează sufletele celor care le produc. Sau, cel puțin, a unora dintre ei.

Realitatea lagărelor de concentrare, a crimelor, a minciunilor și a dedublărilor capătă, în Zona de interes, rolul și calitatea unei oglinzi în care oamenii se văd și sunt puși față în față cu ororile pe care le comit. Poate o poveste de dragoste să supraviețuiască în aceste condiții ? Poate iubirea să existe atunci când am văzut cine suntem cu adevărat ? Putem să ne uităm unul în ochii celuilalt cu pasiune, puritate, dorință după ce am ucis, am torturat, am fost martorii, uneori tăcuți și pasivi, ai celor mai îngrozitoare crime și abuzuri ?

Paul Doll este comandantul unui lagăr de concentrare în anii 40, iar cea mai importantă preocupare a sa, trasată ca sarcină de serviciu de ofițerii superiori de la Berlin, este să găsească și să aplice cea mai simplă, puțin costisitoare și eficientă metodă de a-i ucide pe prizonierii din lagăr. Soția sa, Hannah Doll trăiește împreună cu cele două fiice ale sale într-o casă din apropierea lagărului și este conștientă de atrocitățile care se petrec lângă ei, ca și de rolul soțului său. Un alt personaj important al cărții este Angelus ‘Golo’ Thomsen, care se îndrăgostește de Hannah. Este un fel de poster boy al naziștilor, exemplarul arianului perfect și nepotul lui Martin Bormann, unul dintre apropiații lui Hitler.

Cartea abundă în dialoguri profunde, care stârnesc emoții puternice și al căror ecou se aude, în mod șocant, în zilele noastre.

Nu are cum să câștige împotriva Rusiei. Deci ce-i râmâne de făcut? Declară război Americii. Nu e un regim criminal, dragul meu. E un regim cu apucături criminale. Iar noi pierdem. (...) Dă-mi voie să te învăț ceva despre război, Golo. Regula numărul unu: nu invada niciodată Rusia. Bun, omorâm cinci milioane și luăm cinci milioane prizonieri, și omorâm prin înfometare alți 30 de milioane. Tot mai râmân 125 de milioane. (...) Până în octombrie, până la episodul Kiev, eram convins că războiul de anihilare are câștig de cauză. Eram convins că masacrul poate să reușească. Credeam că întunericul triumfa. Credeam că întunericul avea să triumfe și apoi urma să mai vedem noi.”

Zona de interes este o lectură absolut necesară despre banalitatea răului, despre mutilarea sufletului, despre tragediile războiului și modurile diferite în care pierdem cu toții atunci când armele vorbesc.

 

Text scris de Raluca Elgyar

  • Plusuri

    Măiestria narativă a autorului care reușește să sondeze adânc în sufletele personajelor și să ne arate pericolele la care ne supunem atunci când refuzăm lecțiile Istoriei.

  • Recomandari

    O carte excepțională nu numai despre Holocaust, dar și despre oameni și felul în care aceștia își mutilează sufletele.

Categorie: | Autor: | Editura:


…întunericul avea să triumfe și apoi urma să mai vedem noi

 

Titlu: Zona de interes
Autor:
Rating:
Editura:
Anul aparitiei: 2020
Traducere:
Numar pagini: 382
ISBN: 978-606-978-328-3

Unul dintre cei mai cunoscuți scriitori britanici ai momentului, Martin Amis, abordează în Zona de interes, tema Holocaustului dintr-o perspectivă diferită, aproape unică în peisajul literaturii de gen. Cartea este o lectură zdrobitoare care plasează în centrul scenei narative întrebarea (care nu este niciun moment formulată direct): „Cum a fost posibil ca o națiune civilizată și educată ca germanii să fie cuprinsă de un delir patologic al uciderii și mutilării atâtor oameni nevinovați, semeni de-ai lor cu care trăiseră până atunci într-o relativă pace și înțelegere ?”. Evident, întrebarea nu este nouă, ea a fost formulată imediat după încheierea celui de-al Doilea Război Mondial, atunci când lumea întreagă a fost pusă în fața realității îngrozitoare a Holocaustului. Încercări de răspuns au tot fost de atunci, de la studii psiho-culturale, sociale și istorice, la analize politice și opere de ficțiune.

Martin Amis aduce însă o altfel de perspectivă, iar dacă finalul cărții sale nu formuează un răspuns clar definit (ar putea, oare, exista vreodată unul?), reușește, în schimb, printr-o măiestrie narativă greu de egalat, să proiecteze lumina minților și emoțiilor noastre asupra modului în care tragedia, haosul, durerea, abuzul și iraționalitatea mutilează sufletele celor care le produc. Sau, cel puțin, a unora dintre ei.

Realitatea lagărelor de concentrare, a crimelor, a minciunilor și a dedublărilor capătă, în Zona de interes, rolul și calitatea unei oglinzi în care oamenii se văd și sunt puși față în față cu ororile pe care le comit. Poate o poveste de dragoste să supraviețuiască în aceste condiții ? Poate iubirea să existe atunci când am văzut cine suntem cu adevărat ? Putem să ne uităm unul în ochii celuilalt cu pasiune, puritate, dorință după ce am ucis, am torturat, am fost martorii, uneori tăcuți și pasivi, ai celor mai îngrozitoare crime și abuzuri ?

Paul Doll este comandantul unui lagăr de concentrare în anii 40, iar cea mai importantă preocupare a sa, trasată ca sarcină de serviciu de ofițerii superiori de la Berlin, este să găsească și să aplice cea mai simplă, puțin costisitoare și eficientă metodă de a-i ucide pe prizonierii din lagăr. Soția sa, Hannah Doll trăiește împreună cu cele două fiice ale sale într-o casă din apropierea lagărului și este conștientă de atrocitățile care se petrec lângă ei, ca și de rolul soțului său. Un alt personaj important al cărții este Angelus ‘Golo’ Thomsen, care se îndrăgostește de Hannah. Este un fel de poster boy al naziștilor, exemplarul arianului perfect și nepotul lui Martin Bormann, unul dintre apropiații lui Hitler.

Cartea abundă în dialoguri profunde, care stârnesc emoții puternice și al căror ecou se aude, în mod șocant, în zilele noastre.

Nu are cum să câștige împotriva Rusiei. Deci ce-i râmâne de făcut? Declară război Americii. Nu e un regim criminal, dragul meu. E un regim cu apucături criminale. Iar noi pierdem. (...) Dă-mi voie să te învăț ceva despre război, Golo. Regula numărul unu: nu invada niciodată Rusia. Bun, omorâm cinci milioane și luăm cinci milioane prizonieri, și omorâm prin înfometare alți 30 de milioane. Tot mai râmân 125 de milioane. (...) Până în octombrie, până la episodul Kiev, eram convins că războiul de anihilare are câștig de cauză. Eram convins că masacrul poate să reușească. Credeam că întunericul triumfa. Credeam că întunericul avea să triumfe și apoi urma să mai vedem noi.”

Zona de interes este o lectură absolut necesară despre banalitatea răului, despre mutilarea sufletului, despre tragediile războiului și modurile diferite în care pierdem cu toții atunci când armele vorbesc.

 

Text scris de Raluca Elgyar

  • Plusuri

    Măiestria narativă a autorului care reușește să sondeze adânc în sufletele personajelor și să ne arate pericolele la care ne supunem atunci când refuzăm lecțiile Istoriei.

  • Recomandari

    O carte excepțională nu numai despre Holocaust, dar și despre oameni și felul în care aceștia își mutilează sufletele.

Categorie: | Autor: | Editura:


Anansi. World Fiction lansează seria de autor dedicată lui Roberto Bolaño

 

Roberto Bolaño, unul dintre cei mai importanți scriitori ai secolului XX din America Latină, intră în portofoliul colecției Anansi. World Fiction de la Editura Pandora M. Este vorba despre , a cărui operă, publicată postum, a creat un adevărat cult în lumea literară internațională.

Primele două titluri publicate sunt Târfe asasine și O stea îndepărtată, apărute în traducerea Alinei Cantacuzino, cărți care se află deja în librăriile fizice și online din întreaga țară. Seria va continua cu Nocturnă în Chile și 2666, plănuite să apară în anul 2023.

„Nu cred că exagerez când spun că proza și poezia lui Roberto Bolaño au creat o adevărată școală în rândul scriitorilor români și au strâns în jurul lor o adevărată sectă de împătimiți. A fost încă de la început o dorință secretă a echipei din spatele Anansi ca acest scriitor fabulos să se alăture listei noastre”, a declarat Bogdan-Alexandru Stănescu, coordonatorul colecției Anansi. World Fiction.

Elogiat de marile nume ale literaturii universale precum Susan Sontag, care în numește „cel mai influent și mai admirat prozator al generației sale” sau James Wood, care îl descrie drept „unul dintre cei mai mari și mai influenți scriitori moderni”, Roberto Bolaño continuă să fie unul dintre cei mai actuali intelectuali, în ciuda dispariției sale.

„Tot ceea ce am scris constituie o scrisoare de dragoste sau una de rămas-bun către propria mea generație. Am fost proști și generoși, așa cum sunt tinerii, dăruind totul și necerând nimic în schimb, iar acum tinerii ăia au dispărut, pentru că aceia care n-au murit în Bolivia au murit în Argentina sau Peru, iar cei ce-au supraviețuit au plecat să moară în Chile sau Mexic, iar cei ce n-au fost uciși acolo au fost uciși mai târziu în Nicaragua, Columbia sau El Salvador. Întreaga Americă de Sud este țesută pe osemintele acestor tineri dați uitării”, declara Roberto Bolaño în ultimul său interviu.

Volumul de povestiri Târfe asasine este unul dintre cele două titluri cu care debutează seria de autor Roberto Bolaño. În spațiul restrâns al povestirilor sale, Roberto Bolaño reușește să-și condenseze întregul univers literar, unul dintre cele mai devastatoare și mai personale din literatura spaniolă contemporană: literatura ce îmbibă totul; sexualitatea; viețile personajelor care, în ciuda faptului că duc o existență comună, trec prin stări extatice și întâmplări extraordinare; revolta celor ce trăiesc la marginea societății; călătoria ca mod de evadare dar și ca stil de viață; tinerețea; violența; arta ca obsesie.

Cealaltă carte din debutul seriei de autor Roberto Bolaño din colecția Anansi. World Fiction este romanul O stea îndepărtată, o poveste despre vieți curmate și despre destine de distrugerea cărora nu se face nimeni vinovat. Alberto Ruiz-Tagle a fost odinioară un membru tăcut, discret și oarecum pasabil al tinerei generații de poeți avangardiști din Chile. Dar lovitura de stat militară din 1973 l-a transformat într-o celebritate literară pe nume Carlos Wieder. Cunoscut datorită poemelor sale sumbre, cutezătoare, scrise pe cer cu fumul din siajul avionului, Wieder este o enigmă pentru congenerii săi: de unde a răsărit acest neașteptat talent, ce legătură există între transformarea lui și misterioasa dispariție a frumoaselor surori gemene Garmendia?




Războinica Fecioară #1

 

Titlu: Din sânge și cenușă
Autor:
Rating:
Editura:
Anul aparitiei: 2021
Traducere:
Numar pagini: 719
ISBN: 978-606-33-7288-9

În mod normal, nu cercetam oamenii ca să văd dacă suferă sau nu. Să fac asta fără motiv mi se părea extrem de invaziv, dar în mulțimi era greu să controlez cât ajungeam să simt. Întotdeauna existau persoane a căror durere era atât de adâncă, atât de neînblânzită, încât agonia lor devenea o entitate palpabilă, pentru care nici nu trebuia să-mi deschid simțurile - nu o puteam ignora, nu mă putea sustrage din calea ei. Acele persoane își proiectau durerea asupra lumii care îi înconjura.

Îmi era interzis să fac altceva decât să le ignor. Îmi era interzis să vorbesc despre darul pe care îl primisem de la zei și să trec vreodată de la a simți la a face cu adevărat ceva în această privință.”

Din sânge și cenușă este prima parte din seria cu același nume, o trilogie fascinantă despre zeități, vârcolaci, vampiri, monștri și oameni și două regate rivale. Jennifer L. Armentrout reușeste să creeze o lume atât de reală încât e aproape palpabilă, luându-și timp să contureze această lume detaliu cu detaliu. Nimic nu este făcut în grabă și totul contribuie la țeserea acestei povești captivante și foarte frumoase al cărei personaj principal este Fecioara. Evoluția ei pe parcursul poveștii, cât și felul în care se dezvoltă și se schimbă, în mod subtil, relațiile dintre personaje, au o naturalețe surprinzătoare și binevenită.

Ea este Fecioara, Aleasa zeilor pentru … nici ea nu știe exact pentru ce și nimeni nu-i explică altceva decât că este extrem de importantă pentru supraviețuirea Regatului lui Solis. Este important ca ea să fie pură în fața zeilor când va veni momentul Ascensiunii. Iar acest moment se apropie. Tânăra de 21 de ani a fost crescută și „protejată” pentru acest moment. Fiind mereu ascunsă în spatele vălului pe care-l oartă pe cap și peste întregul corp, neavând voie să fie atinsă, neavând voie să vorbească cu nimeni, decât dacă cineva i se adresa, închisă în camera ei și eliberată doar pentru a merge la lecțiile de la templu, însoțită și păzită mereu de către un gardian, mâncând ceea ce i se dădea, când i se dădea, fiindu-i interzisă orice formă de plăcere. Aceasta era Fecioara.

Vikter este gardianul principal care a fost alături de ea încă de mică și care o iubește și o tratează ca pe o fiică. Acesta i-a înțeles nevoia de a nu se mai simți neajutorată după ce părinții ei ai fost atacați și omorâți de Temuți, și a fost de acord să o antreneze să se apere. Să o antreneze să se lupte, iar ea devine o luptătoare foarte bună atât în lupta corp la corp, având un cuțit de hematit cu mâner din os de Vârcolac, cât și cu sabia. Devine și un foarte bun arcaș. Singurul lucru pe care nu l-a putut învăța a fost să călărească pentru că asta nu se mai putea face pe ascuns, la fel ca restul antrenametului despre care dacă s-ar fi aflat vreodată, probabil că Vikter ar fi fost dezonorat și condamnat la moarte. Femeile nu aveau voie să învețe să lupte, iar ea, Fecioara, cu atat mai puțin.

Pentru că ea trebuia să rămână pură. Sau doar neajutorată, naivă și ușor manipulabilă. Însă dacă zeii au ales-o cu adevărat pe ea pentru a fi Fecioara, n-au făcut deloc o alegere bună, pentru că Penellaphe - Poppy - are o minte ageră, este neînfricată, își asumă riscuri fugind noaptea din camera ei pentru a explora orașul, pentru a lupta pe Metereze când atacau Temuții și pentru a merge cu Vikter să aline durerea celor care fuseseră mușcați de aceștia și să le oferte o moarte demnă, folosindu-și darul.

Dacă toate acestea nu erau de ajuns, Poppy ajunge să se îndrăgostească de gardianul ei secundar, Hawke. Acesta este numit în funcție după ce fostul ei gardian este ucis într-o încercare a Descendenților de a o răpi pe ea. Această tentativă de răpire coincide cu o crimă oribilă ce avusese loc de curând în palatul ducal în care Poppy este ținută „protejată”. Hawke nu se abține să vorbească cu ea, să o tachineze și să stea în preajma ei poate mai mult decât ar fi cazul. Iar atunci când totul ia o întorsătură neașteptată și situația cere ca Fecioara să fie mutată la Palatul Reginei în Carsadonia, Hawke va fi unul dintre gardienii care o vor escorta. Nimic nu se întamplă conform planurilor.

Povestea este complexă și nu pot să spun mai multe din ea fără a da spoilere, iar scriitura este atât de bună încât este păcat să nu descoperiți pe pielea voastră fiecare mic indiciu, fiecare mic detaliu care va duce la conturarea adevărului. Sau a minciunii.

Text scris de 

  • Plusuri

    Detaliile, suspansul, personajele aproape reale.

  • Recomandari

    Oricui are nevoie de puțină fantezie în viața lui.

Categorie: | Autor: | Editura:

luni, 4 iulie 2022

Luptă și agonie într-un an al grației

 

Titlu: Anul de grație
Autor:
Rating:
Editura:
Anul aparitiei: 2019
Numar pagini: 320
ISBN: 978-606-33-4414-5

47 de ani femeile au îndurat anul de grație. 47 de generații s-au întors acasă mutilate și distruse moral și fizic. 47 de ani totul s-a rezumat la o mare minciună. Până nu i-a venit rândul ei, lui Tierney James, o tânără dezinvoltă, sinceră și extrem de curajoasă. Cum va trece ea de acel an al grației?

Simplul fapt că visez ar fi de ajuns ca să fiu pedepsită, dar dacă ar afla cineva vreodată ce visez, aș fi spânzurată.” Romanul Anul de grație a lui Kim Liggett este o distopie care îmbină în sine stilistica narativă din Povestea slujitoarei și Jocurile foamei, doar că bazându-se pe o tentă pur feministă.

Imaginați-vă o lume exclusiv masculină. Deși da, asta deja e o realitate, nu o distopie. Dar totuși, imaginați-vă o lume în care bărbații vă pot condamna pentru că aveți energia feminină debordantă, pe care o intitulează generic magie. Imaginați-vă o lume în care femeile sunt puse la încercare timp de un an pentru a nimici această magie, pe care puteți să o intitulați de facto coloană vertebrală.

Kim Liggett a creat o astfel de lume în care minciuna tronează și în care femeile mustesc de curaj, dar se îneacă în ceea ce semnifică obediență casnică. Romanul său este un demers feminist sănătos, în care e loc și de dragoste, și de răzbunare, și de autodeterminare. Mai mult, e o narațiune care nu exclude și acel misoginism feminin cu care ne ciocnim zilnic (femeile care sunt gata să sară la jugulara suratelor doar pentru a-și reafirma poziția de femei ascultătoare).

Narațiunea lui Liggett trece ca o lamă ascuțită pe nervii cititorului, ducându-l, purtându-l spre un deznodământ neașteptat, ingenios. Recunosc, la un anume moment credeam că voi avea de a face cu încă un final obișnuit, dar mă bucur mult că autoarea a renunțat la stereotipica abordare de Prinț și Prințesă.

Este o carte care se citește cu sufletul la gură și pe care o poți parcurge în câteva ore fără să te obosească cu diferite detalii inutile. Dimpotrivă, e o povestire fluentă, fluidă, un crescendo vertiginos și prăpăstios.

Mă aventurez să afirm că e o carte pe gustul femeilor care au decis să facă o schimbare de mentalitate, îmbrățișând noi convingeri despre Sine. Dincolo de elementele fantasmagorice, cartea e de o realitate izbitoare, ascunzând prin scenele sale ceea ce trăim noi, femeile, zi de zi, de la rușinea menstruației la nevoia de a deveni parte dintr-o familie doar pentru validarea socială.

Sunt ferm convinsă că acest volum va fi pe placul cititorilor, deoarece este ceea ce avem nevoie pentru a înțelege puterea pe care o ascunde feminitatea, pentru a distinge între nevoia de a fi noi înșine și de a ne acomoda rigorilor prestabilite de un cadru social desuet.

Categorie: | Autor: | Editura:

Renaștere prin muzică

 

Titlu: Inimă frântă
Autor:
Rating:
Editura:
Anul aparitiei: 2021
Traducere:
Numar pagini: 240
ISBN: 978-606-779-849-4

Trebuie să recunosc, în deschiderea acestei cronici, că îmi vine cu adevărat greu să citesc ficțiune în această perioadă. Cutremurată de evenimentele din țara vecină, am decis să iau o pauză de la fluxul informativ și cu o mare ezitare în suflet, am ales o carte de pe raft pentru o lectură care promitea să îmi ofere o doză de emoții sănătoase. Nu m-am înșelat nici de această dată. Am ales, cumva providențial dacă mă întrebați, volumul Inimă frântă de Akira Mizubayashi, un roman superb despre rememorarea trecutului, frica de a pierde, dar și despre actul de creație ca potențial tratament spiritual.

Rei este un copil de doar 11 ani în 1938, an devenit sângeros pentru istoria sa personală, deoarece tatăl său Yu, un om îndrăgostit de artă, este arestat de Poliția Militară a Japoniei, fiind suspectat de comunism, un păcat mortal pentru o țară în care bântuia extremismul fascist. Rei este martorul răpirii tatălui său și, fiind ascuns într-un dulap, e descoperit de locotenentul Kurokami, a cărui fibră umană sensibilă îl face să salveze micul copil prin propria-i tăcere.

Rămas singur, Rei este adoptat, dar viața sa se împarte între Japonia și Franța. Prima l-a rănit până în cele mai sensibile adâncuri ale sufletului, iar a doua a încercat să tămăduiască rănile sângerânde, transformându-l în unul dintre cei mai buni lutieri ai lumii. Încercând la vârsta onorabilă de peste 70 de ani să afle adevărul despre dispariția tatălui, Rei pornește într-o călătorie spre trecut, întâlnind oameni și amintiri care păreau adânc îngropate în uitare.

 

Trebuie să spun că Inimă frântă a venit în viața mea de cititor fix la țanc, deoarece împletește în sine toate amănuntele unei narațiuni de o sensibilitate deosebită. Akira Mizubayashi este un scriitor de origine niponă, care gândește însă într-un fel francez, transformând romanul său într-un adevărat mix: pe de o parte păstrează intactă acea formă inerentă narațiunilor din literatura japoneză, iar pe de altă parte renunță la tiparele stricte ale canonului și îmbrățișează căldura romanului francez.

Povestirea care e de un dramatism aparte, rostit în puține cuvinte, mi se pare potrivită pentru o ecranizare în stilul lui Hirokazu Koreeda. Deși autorul încearcă să păstreze narațiunea în liniștea unei drame de conexiune trecut – prezent, unele pasaje sunt desprinse din dramele poporului japonez înfrânt în cel de-al Doilea Război Mondial, pedepsit cu bombe nucleare și ras de pe fața pământului la nivel de patrimoniu material. Aducerea aminte a dramelor trăite, nevoia de recompunere și de reinventare a Sinelui național, iată câteva dintre elementele pe care le-am găsit de-a dreptul impresionante în acest roman.

Romanul Inimă frântă este o carte extrem de muzicală și sonoră, deoarece implică portretizarea lumii muzicale. De exemplu, mi-a plăcut paradoxul muzicii militare pe care unul dintre eroii cărții o consideră o modalitate sălbatică, viscerală de a distruge coloana vertebrală a unui neam.

Intuiesc că unii cititori ar putea să vadă cu alți ochi acest roman, poate puțin lacrimogen sau din cale afară de trist, eu însă mi-o asum și afirm că e un roman bun de pus la inimă, o povestire care te poartă înapoi spre ceea ce înseamnă Acasă prin act de creație.

Rei și-a pierdut parțial rădăcinile, dar pe de altă parte a recâștigat acele conexiuni spirituale fără de care un om se pierde. Inimă frântă este o frumoasă metaforă a iertării și a demnității proprii.

Categorie: | Autor: | Editura:

Printre fiordurile amintirilor

 

Titlu: Cine a ucis-o pe Bambi
Autor:
Rating:
Editura:
Anul aparitiei: 2020
Traducere:
Numar pagini: 256
ISBN: 978-973-46-8335-2

Literatura nordică se raliază pentru mine la standardele unei calități impecabile, mai ales atunci când ajungem în segmentul noir, la tot felul de titluri de romane detectiv sau thriller. Se pare că întunericul natural al zonelor în care nordicii conviețuiesc se potrivește perfect cu subiectele abordate. Moartea, violența, depresia – iată doar câteva dintre temele pe care își clădesc narațiunile scriitorii din nordul continentului european. Cine a ucis-o pe Bambi de Monika Fagerholm se îndepărtează puțin de șabloanele literare specifice zonei, purtându-ne într-un labirint extrem de complicat și întortocheat.

Dar să o luăm de la un început logic. Gusten este eroul central al prozei și liantul tuturor evenimentelor. Acesta are un job relativ bun de agent imobiliar, o viață amoroasă incertă și niște remușcări adunate în desagă cu care trebuie să străbată această potecă îngustă numită viață. Gusten pare să nu poată uita, sau ierta, faptul că a fost complice la un viol colectiv în adolescența sa. Acest eveniment X, dacă îl putem intitula așa, pare să fie un fir al Ariadnei prin întreaga istorisire, ducând cititorul spre și dinspre acest punct pe axa cronologică.

Aș fi lipsită de sinceritate dacă aș spune că e o carte ușor de citit, dimpotrivă am găsit-o evazivă, pe alocuri incertă, cu atât de multe unghiuri moarte ale narațiunii, încât efectiv trebuie să fac eforturi de concentrare pentru a menține mâna pe pulsul cărții. Cu toate acestea, stilistica și construcția subiectului m-au dus cu gândul la o ecranizare minunată, un serial nordic, The Killing, în care eroii încearcă să depisteze adevărul din jurul unui omor. Convergența acestor două narațiuni, una textuală, alta cinematografică, m-a făcut să văd romanul dintr-o altă perspectivă.

Ce ar fi dacă intenția autoarei însăși e să ne țină în negură, să utilizeze tehnici de scriere care creează confuzie, pentru că întreaga poveste nu se pretează scenariului de alb – negru, bine – rău, fiecare e vinovat și nevinovat din anumite perspective.

Metoda de incitare a atenției cititorului, utilizând flashback-uri narative o găsesc destul de confortabilă. Unica discrepanță pe care am sesizat-o și care mi-a știrbit din experiența de ansamblu e ciopârțirea personajelor, faptul că autoarea nu le face complexe, nu le deschide în plenitudinea lor. Deși pun asta poate pe seama tentativei acesteia de a lăsa mister și loc de dezbatere.

Violul este punctul zero, dar implicațiile sale, consecințele sale, stârnesc în eroul nostru amintirile unui trecut abominabil. Fagerholm încearcă să ne lase câmpuri libere pe care să schițăm scenarii alternative, dar totodată nu pregetă să aibă o voce narativă fermă, convingătoare.

Cine a ucis-o pe Bambi e un roman violent despre validarea responsabilității, despre importanța de a recunoaște printr-o spovedanie de anvergură faptul că suntem răi în esență. Personajele sale nu sunt de pus la icoane, dar parcă nici de blamat. Ele par a fi prinse undeva la mijlocul istoriei, într-o zonă gri a penitenței, zonă din care încearcă orbecăind să iasă la lumină.

Cineva poate cataloga acest volum drept unul bizar, eu aș merge mai mult pe varianta de carte inconfortabilă, pe care trebuie să o digeri cu îmbucături mici.

Categorie: | Autor: | Editura: